全本新注聊斋志异-○媪[1] _少林功夫_shaolingongfu.com

Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
 
全本新注聊斋志异-○媪[1] _少林功夫_shaolingongfu.com

 

○媪[1]

 

  韩生居别墅半载,腊尽始返[2].一夜,妻方卧,闻人行声。视之,炉中煤火,炽耀甚明。见一媪,可八九十[3],鸡皮橐背[4],衰发可数。向女曰:"食否?"女惧,不敢应。媪遂以铁箸拨火,加釜其上;又注以水。俄闻汤沸。媪撩襟启腰橐,出数十枚,投汤中,历历有声。自言曰:"待寻箸来。"遂出门去。女乘媪去,急起捉釜倾箦后[5],蒙被而卧。少刻,媪至,逼问釜汤所在。女大惧而号。家人尽醒,媪始去。启箦照视,则土鳖虫数十[6],堆累其中。

  据《聊斋志异》手稿本

  "注释"

  [1](bó博)(tuō拖):即"汤饼",一种汤煮的面食,也叫""、"不托"。欧阳修《归田录》卷二:"汤饼,唐人谓之不托,今俗谓之矣。"《齐民要术》卷九《饼法》:",担ǎ睿酲玻┤绱笾感恚缫欢希柚薪艘允窒蚺枧凳辜。约被鹬鸱惺熘蟆!BR>
  [2]腊尽:年终。俗称旧历十二月为腊月。

  [3]可:大约。

  [4]鸡皮:形容老人皮肤皱折。橐背:驼背。橐,橐驼,即骆驼。

  [5]箦(zé责):床席。

  [6]土鳖:此据铸雪斋抄本,原作"毙"。

 

What do you think?

Send us feedback!

Add comment


Security code
Refresh

Found a typo? Please select it and press Ctrl + Enter.

Search

Write your words into below field and find what you want.

Subscribe Us

Write your email into below field and join our mailling list.