《死魂灵百图》广告〔1〕




 
《死魂灵百图》广告〔1〕

  果戈理的《死魂灵》一书,早已成为世界文学的典型作品,各国均有译本。汉译本出,读书界因之受一震动,顿时风行,其魅力之大可见。此书原有插图三种,以阿庚所作的《死魂灵百图》为最有名,因其不尚夸张,一味写实,故为批评家所赞赏。惜久已绝版,虽由俄国收藏家视之,亦已为不易入手的珍籍。三闲书屋曾于去年获得一部,不欲自秘,商请文化生活出版社协助,全部用平面复写版精印,纸墨皆良。并收梭诃罗夫所作插画十二幅附于卷末,以集《死魂灵》画象之大成。读者于读译本时,并翻此册,则果戈理时代的俄国中流社会情状,历历如在目前,介绍名作兼及如此多数的插图,在中国实为空前之举。但只印一千本,且难再版,主意非在贸利,定价竭力从廉。精装本所用纸张极佳,故贵歪一倍,且只有一百五十本发售,是特供图书馆和佳本爱好者藏庋的,订购似乎尤应从速也。
  
  〔1〕 本篇最初刊于一九三六年三月《译文》月刊新一卷第一期,原题《死魂灵百图》。
  
  《死魂灵百图》,俄国画家阿庚(A.A.AZcW,1817-1875)作画,培尔特斯基刻版。鲁迅于一九三六年四月以"三闲书屋"名义翻印发行,卷末附有梭诃罗夫(1821-1899)所作插画十二幅。
    




《凯绥-珂勒惠支版画选集》出版说明〔1〕




 
《凯绥-珂勒惠支版画选集》出版说明〔1〕

  一九三五年九月,三闲书屋据原拓本及艺术护卫社〔2〕印本画帖,选中国宣纸,在北平用珂罗版印造版画各一百零三幅,一九三六年五月,在上海补印文字,装订成书。内四十本为赠送本,不发卖;三十本在外国,三十三本在中国出售,每本实价通用纸币三元二角正。
  
  第   本。
  
  有人翻印 功德无量
  
  〔1〕 本篇最初印于一九三六年五月"三闲书屋"版《凯绥-珂勒惠支版画选集》扉页后,原无标题。
  
  〔2〕 艺术护卫社 德国的艺术团体,附设有出版社。一九二七年曾出版《凯绥-珂勒惠支画帖》。
    




戛剑生杂记〔1〕




 
戛剑生杂记〔1〕

  行人于斜日将堕之时,暝色逼人,四顾满目非故乡之人,细聆满耳皆异乡之语,一念及家乡万里,老亲弱弟必时时相语,谓今当至某处矣,此时真觉柔肠欲断,涕不可仰。故予有句云:日暮客愁集,烟深人语喧。皆所身历,非托诸空言也。
  
  生鲈鱼与新粳米炊熟,鱼须砍小方块,去骨,加秋油〔2〕,谓之鲈鱼饭。味甚鲜美,名极雅饬,可入林洪《山家清供》〔3〕。
  
  夷人呼茶为梯〔4〕,闽语也。闽人始贩茶至夷,故夷人效其语也。
  
  试烧酒法,以缸一只猛注酒于中,视其上面浮花,顷刻迸散净尽者为活酒,味佳,花浮水面不动者为死酒,味减。
  
  〔1〕 本篇录自周作人《关于鲁迅》一文(见一九三七年三月上海宇宙风社出版的《瓜豆集》),作于一八九八年,戛剑生,鲁迅早年的别号。
  
  〔2〕 秋油 酱油。
  
  〔3〕 《山家清供》 宋代林洪著,二卷,是一部关于烹饪的书。
  
  〔4〕 梯 英语tea的音译。
    




《海上述林》上卷插图正误〔1〕




 
《海上述林》上卷插图正误〔1〕

  本书上卷插画正误--
  58页后"普列哈诺夫"系"拉法格"之误;96页后"我们的路"〔2〕系"普列哈诺夫"之误;134页后"拉法格"系"我们的路"之误:
  
  特此订正,并表歉忱。
  
  〔1〕 本篇最初印于一九三六年十月出版的《海上述林》下卷卷末,原无标题。
  
  《海上述林》,瞿秋白的译文集,鲁迅编印。分上下两卷;先后于一九三六年五月、十月以诸夏怀霜社名义出版。
  
  〔2〕 "我们的路" 俄国彼得堡五金工人协会机关刊物的刊名,半月刊;创刊于一九一○年。
    




莳花杂志〔1〕




 
莳花杂志〔1〕

  晚香玉本名土螺斯〔2〕,出塞外,叶阔似吉祥草〔3〕,花生穗间,每穗四五球,每球四五朵,色白,至夜尤香,形如喇叭,长寸余,瓣五六七不等,都中最盛。昔圣祖仁皇帝因其名俗,改赐今名。
  
  里低母斯〔4〕,苔类也,取其汁为水,可染蓝色纸,遇酸水则变为红,遇硷水又复为蓝。其色变换不定,西人每以之试验化学。
  
  〔1〕 本篇录自周作人《关于鲁迅》一文,作于一八九八年。
  
  〔2〕 土螺斯 英语tuberose的音译,石蒜科多年生草本植物。
  
  原产墨西哥,我国各地多有栽培。清代顾禄《题画绝句》卷下:"晚香玉,种来西方,本名土蠃斯,圣祖锡以今名。"圣祖,指清康熙帝。
  
  〔3〕 吉祥草 又称松寿兰、观音草,石蒜科多年生常绿草本植物。
  
  〔4〕 里低母斯 英语litmus的音译,即石蕊。地衣类植物。