通讯〔1〕(复吕蕴儒)




 
通讯〔1〕(复吕蕴儒)

  蕴儒〔2〕兄:
  
  得到来信了。我极快慰于开封将有许多骂人的嘴张开来,并且祝你们"打将前去"的胜利。
  
  我想,骂人是中国极普通的事,可惜大家只知道骂而没有知道何以该骂,谁该骂,所以不行。现在我们须得指出其可骂之道,而又继之以骂。那么,就很有意思了,于是就可以由骂而生出骂以上的事情来的罢。
  
  (下略。)
  
  迅〔四月二十三日〕
  
  〔1〕 本篇最初发表于一九二五年五月六日《豫报》副刊。
  
  〔2〕 蕴儒 吕蕴儒,名琦,河南人。鲁迅在北京世界语专门学校任教时的学生。
    




《墨经正文》重阅后记〔1〕




 
《墨经正文》重阅后记〔1〕

  邓氏殁于清光绪末年,不详其仕履。此《墨经正文》三卷,在南通州季自求天复〔2〕处见之,本有注,然无甚异,故不复录。
  
  唯重行更定之文,虽不尽确,而用心甚至,因录之,以备省览。六年写出,七年八月三日重阅记之。
  
  〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题、标点。
  
  《墨经正文》,全名《墨经正文解义》,清代内江邓云昭校注,其上卷为《经上》、《经说上》;中卷为《经下》、《经说下》;下卷为《大取》、《小取》。《墨经》,战国时后期墨家的哲学、科学著作,原为《墨子》的一部分。
  
  〔2〕 季自求(1887-1944) 名天复,字自求,江苏南通人,当时在北洋政府参谋本部及陆军部任职。《鲁迅日记》一九一五年一月十七日:"午后季自求来,以《南通方言疏证》、《墨经正文解义》相假。"
  
  同月二十二日:"夜最写《墨经解》,殊不佳"
    




第十二篇 宋之话本




 
第十二篇 宋之话本

  宋一代文人之为志怪,既平实而乏文彩,其传奇,又多托往事而避近闻,拟古且远不逮,更无独创之可言矣。然在市井间,则别有艺文兴起。即以俚语著书,叙述故事,谓之"平话",即今所谓"白话小说"者是也。

  然用白话作书者,实不始于宋。清光绪中,敦煌千佛洞之藏经始显露,大抵运入英法,中国亦拾其余藏京师图书馆;

  书为宋初所藏,多佛经,而内有俗文体之故事数种,盖唐末五代人钞,如《唐太宗入冥记》,《孝子董永传》,《秋胡小说》则在伦敦博物馆,《伍员入吴故事》则在中国某氏〔1〕,惜未能目睹,无以知其与后来小说之关系。以意度之,则俗文之兴,当由二端,一为娱心,一为劝善,而尤以劝善为大宗,故上列诸书,多关惩劝,京师图书馆所藏,亦尚有俗文《维摩》《法华》等经及《释迦八相成道记》《目连入地狱故事》〔2〕也。

  《唐太宗入冥记》首尾并阙,中间仅存,盖记太宗杀建成元吉,生魂被勘事者;讳其本朝之过,始盛于宋,此虽关涉太宗,故当仍为唐人之作也,文略如下:

  判官ǘ瘢桓业烂帧5墼唬扒浣袄础!鼻岬溃靶沾蓿佑瘛!薄半薜笔丁!毖云谷艘实壑猎好牛谷俗嘣唬胺┍菹虑伊⒃诖耍莩既氡ㄅ泄偎倮础!毖云估凑叩教萘耍捌襞泄伲悍畲笸醮Γ谑巧甑剑炫泄偻瓶保诿磐猓锤乙!迸泄傥叛裕ζ鹆ⅲ

  宋有《梁公九谏》一卷(在《士礼居丛书》中),文亦朴陋如前记,书叙武后废太子为庐陵王,而欲传位于侄武三思,经狄仁杰极谏者九,武后始感悟,召还复立为太子。卷首有范仲淹《唐相梁公碑文》〔3〕,乃贬守番阳时作,则书出当在明道二年(一○三三)以后矣。

  第六谏

  则天睡至三更,又得一梦,梦与大罗天女对手着棋,局中有子,旋被打将,频输天女,忽然惊觉。来日受朝,问访大臣,其梦如何?狄相奏曰,"臣圆此梦,于国不祥。

  陛下梦与大罗天女对手着棋,局中有子,旋被打将,频输天女:盖谓局中有子,不得其位,旋被打将,失其所主。今太子庐陵王贬房州千里,是谓局中有子,不得其位,遂感此梦。臣愿东宫之位,速立庐陵王为储君,若立武三思,终当不得!"

  然据现存宋人通俗小说观之,则与唐末之主劝惩者稍殊,而实出于杂剧中之"说话"。说话者,谓口说古今惊听之事,盖唐时亦已有之,段成式《酉阳杂俎》(《续集》四《贬误篇》)有云,"予太和末,因弟生日观杂戏,有市人小说,呼扁鹊作'褊鹊'字,上声。"李商隐《骄儿诗》(集一)

  亦云,"或谑张飞胡,或笑邓艾吃。"似当时已有说三国故事者,然未详。宋都汴,民物康阜,游乐之事甚多,市井间有杂伎艺,其中有"说话",执此业者曰"说话人"。说话人又有专家,孟元老〔4〕(《东京梦华录》五)尝举其目,曰小说,曰合生,曰说诨话,曰说三分,曰说《五代史》。南渡以后,此风未改,据吴自牧〔5〕(《梦粱录》二十)所记载则有四科如下:

  说话者,谓之舌辨,虽有四家数,各有门庭:

  且"小说"名"银字儿",如烟粉灵怪传奇公案扑刀杆棒发迹变态之事。谈论古今,如水之流。

  "谈经"者,谓演说佛书,"说参请"者,谓宾主参禅悟道等事。又有"说诨经"者。

  "讲史书"者,谓讲说《通鉴》汉唐历代书史文传兴废战争之事。

  "合生",与起今随今〔6〕相似,各占一事也。

  灌园耐得翁〔7〕(《都城纪胜》)述临安盛事,亦谓说话有四家,曰小说,曰说经说参请,曰说史,曰合生,而分小说为三类,即"一者银字儿,如烟粉灵怪传奇;说公案,皆是搏拳提刀赶棒及发迹变态之事;说铁骑儿,谓士马金鼓之事"是也。周密〔8〕之书(《武林旧事》六),叙四科又略异,曰演史,曰说经诨经,曰小说,曰说诨话,无合生;且谓小说有雄辩社(卷三),则其时说话人不惟各守家数,且有集会以磨炼其技艺者矣。

  说话之事,虽在说话人各运匠心,随时生发,而仍有底本以作凭依,是为"话本"。《梦粱录》(二十)影戏条下云,"其话本与讲史书者颇同,大抵真假相半。"又小说讲经史条下云,"盖小说者,能讲一朝一代故事,顷刻间捏合。"《都城纪胜》所说同,惟"捏合"作"提破"而已。是知讲史之体,在历叙史实而杂以虚辞,小说之体,在说一故事而立知结局,今所存《五代史平话》及《通俗小说》〔9〕残本,盖即此二科话本之流,其体式正如此。

  《新编五代史平话》者,讲史之一,孟元老所谓"说《五代史》"之话本,此殆近之矣。其书梁唐晋汉周每代二卷,各以诗起,次入正文,又以诗终。惟《梁史平话》始于开辟,次略叙历代兴亡之事,立论颇奇,而亦杂以诞妄之因果说。

  龙争虎战几春秋,五代梁唐晋汉周,  兴废风灯明灭里,易君变国若传邮。

  粤自鸿荒既判,风气始开,伏羲画八卦而文籍生,黄帝垂衣裳而天下治。那时诸侯皆已顺从,独蚩尤共炎帝侵暴诸侯,不服王化。黄帝乃帅诸侯,兴兵动众,

  遂杀死炎帝,活捉蚩尤,万国平定。这黄帝做着个厮杀的头脑,教天下后世习用干戈。汤伐桀,武王伐纣,皆是以臣弑君,篡夺了夏殷的天下。汤武不合做了这个样子,后来周室衰微,诸侯强大,春秋之世二百四十年之间,臣弑其君的也有,子弑其父的也有。孔子圣人为见三纲沦,九法荆侵北剩鲆痪硎椋阶觥洞呵铩罚彼频模岱K竦模拭献拥朗恰翱鬃幼鳌洞呵铩范页荚糇泳濉薄V挥泻焊咦嫘樟踝旨荆∏厥蓟侍煜虏挥么圻敝保娓鍪牵

  手拿三尺龙泉剑,夺却中原四百州。

  刘季杀了项羽,立着国号曰汉,只因疑忌功臣,如韩王信彭越陈之徒,皆不免族灭诛夷。这三个功臣抱屈衔冤,诉于天帝,天帝可怜见三个功臣无辜被戮,令他每三个托生做三个豪杰出来:韩信去曹家托生做着个曹操,彭越去孙家托生做着个孙权,陈去那宗室家托生做着个刘备。这三个分了他的天下,三国各有史,道是《三国志》是也。

  于是更自晋及唐,以至黄巢变乱,朱氏立国,其下卷今阙,必当讫于梁亡矣。全书叙述,繁简颇不同,大抵史上大事,即无发挥,一涉细故,便多增饰,状以骈俪,证以诗歌,又杂诨词,以博笑噱,如说黄巢下第,与朱温等为盗,将劫侯家庄马评事时途中情景,即其例也:

  黄巢道,"若去劫他时,不消贤弟下手,咱有桑门剑一口,是天赐黄巢的,咱将剑一指,看他甚人,也抵敌不住。"道罢便去,行过一个高岭,名做悬刀峰,自行了半个日头,方得下岭。好座高岭!是:根盘地角,顶接天涯,苍苍老桧拂长空,挺挺孤松侵碧汉,山鸡共日鸡齐斗,天河与涧水接流,飞泉飘雨脚廉纤,怪石与云头相轧。怎见得高?

  几年下一樵夫,至今未曾到底。

  黄巢兄弟四人过了这座高岭,望见那侯家庄。好座庄舍!但见:石惹闲云,山连溪水,堤边垂柳,弄风袅袅拂溪桥,路畔闲花,映日丛丛遮野渡。那四个兄弟望见庄舍远不出五里田地,天色正晡,同入个树林中了,待晚西却行到那马家门首去。

  《京本通俗小说》不知本几卷,今存卷十至十六,每卷一篇,曰《碾玉观音》,曰《菩萨蛮》,曰《西山一窟鬼》,曰《志诚张主管》,曰《拗相公》,曰《错斩崔宁》,曰《冯玉梅团圆》等,每篇各具首尾,顷刻可了,与吴自牧所记正同。其取材多在近时,或采之他种说部,主在娱心,而杂以惩劝。体制则什九先以闲话或他事,后乃缀合,以入正文。如《碾玉观音》因欲叙咸安郡王游春,则辄举春词至十余首:

  山色晴岚景物佳,暖烘回雁起平沙,东郊渐觉花供眼,南陌依稀草吐芽。  堤上柳,未藏鸦,寻芳趁步到山家,陇头几树红梅落,红杏枝头未着花。

  这首《鹧鸪天》说孟春景致,原来又不如仲春词做得好:

  

  这三首词,都不如王荆公看见花瓣儿片片风吹下地来,原来这春归去是东风断送的。有诗道:

  春日春风有时好,春日春风有时恶,  不得春风花不开,花开又被风吹落。

  苏东坡道,不是东风断送春归去,是春雨断送春归去。有诗道:

  雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花,  蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。

  秦少游道,也不干风事,也不干雨事,是柳絮飘将春色去。有诗道:

  三月柳花轻复散,飘扬淡荡送春归,  此花本是无情物,一向东飞一向西。

  

  王岩叟道,也不干风事,也不干雨事,也不干柳絮事,也不干蝴蝶事,也不干黄莺事,也不干杜鹃事,也不干燕子事,是九十日春光已过春归去。曾有诗道:

  怨风怨雨两俱非,风雨不来春亦归,  腮边红褪青梅小,口角黄消乳燕飞,

  蜀魄健啼花影去,吴蚕强食柘桑稀,  直恼春归无觅处,江湖辜负一蓑衣。

  说话的因甚说这春归词?绍兴年间,行在有个关西延州延安府人,本身是三镇节度使咸安郡王,当时怕春归去,将带着许多钧眷游春,

  此种引首,与讲史之先叙天地开辟者略异,大抵诗词之外,亦用故实,或取相类,或取不同,而多为时事。取不同者由反入正,取相类者较有浅深,忽而相牵,转入本事,故叙述方始,而主意已明,耐得翁之所谓"提破",吴自牧之所谓"捏合",殆指此矣。凡其上半,谓之"得胜头回",头回犹云前回,听说话者多军民,故冠以吉语曰得胜,非因进讲宫中,因有此名也。至于文式,则与《五代史平话》之铺叙琐事处颇相似,然较详。《西山一窟鬼》述吴秀才一为鬼诱,至所遇无一非鬼,盖本之《鬼董》〔10〕(四)之《樊生》,而描写委曲琐细,则虽明清演义亦无以过之,如其记订婚之始云:

  开学堂后,有一年之上,也罪过,那街上人家都把孩子们来与它教训,颇有些趱足。当日正在学堂里教书,只听得青布帘儿上铃声响,走将一个人入来。吴教授看那入来的人:不是别人,却是十年前搬去的邻舍王婆。原来那婆子是个"撮合山",专靠做媒为生。吴教授相揖罢,道,"多时不见。而今婆婆在那里住?"婆子道,"只道教授忘了老媳妇,如今老媳妇在钱塘门里沿城住。"教授问,"婆婆高寿?"婆子道,"老媳妇犬马之年七十有五。教授青春多少?"教授道,"小子二十有二。"

  婆子道,"教授方才二十有二,却像三十以上人,想教授每日价费多少心神;据我媳妇愚见,也少不得一个小娘子相伴。"教授道,"我这里也几次问人来,却没这般头脑。"婆子道,"这个'不是冤家不聚会'。好教官人得知,却有一头好亲在这里,一千贯钱房计,带一个从嫁,又好人才,却有一床乐器都会,又写得算得,又是q蠊俑诔錾恚灰薷龆潦楣偃恕=淌谌词且膊唬俊苯淌谔盟蛋眨泊犹旖担χ鹧湛溃叭艋拐娓鲇姓馊耸保芍昧ǎ≈皇钦飧鲂∧镒尤缃裨谀抢铮俊薄

  南宋亡,杂剧消歇,说话遂不复行,然话本盖颇有存者,后人目染,仿以为书,虽已非口谈,而犹存曩体,小说者流有《拍案惊奇》《醉醒石》〔11〕之属,讲史者流有《列国演义》《隋唐演义》〔12〕之属,惟世间于此二科,渐不复知所严别,遂俱以"小说"为通名。

  

  ※        ※         ※

  

  〔1〕 《唐太宗入冥记》 见王重民等所辑《敦煌变文集》卷二。

  《孝子董永传》,见《敦煌变文集》卷一,题《董永变文》。《秋胡小说》,见《敦煌变文集》卷二,题《秋胡变文》,现存者系残本。《伍员入吴故事》,见《敦煌变文集》卷一,题《伍子胥变文》。

  〔2〕 《维摩》 全称《维摩诘经讲经文》,见《敦煌变文集》卷五,现共存残卷六篇。《法华》,全称《妙法莲华经》,见《敦煌变文集》卷五,现存二篇。《释迦八相成道记》,按《敦煌变文集》卷四《太子成道经》、《太子成道变文》、《八相变》及卷七《八相押座文》四篇,均叙释迦成道故事,《释迦八相成道记》似指此四篇而言。《目连入地狱故事》,见《敦煌变文集》卷六,题《大目乾连冥间救母变文》。

  〔3〕 范仲淹(989-1052) 字希文,北宋吴县(今属江苏)人,曾任参知政事。撰有《范文正公集》。《唐相梁公碑文》,见《范文正公集》卷十一。据该书附录《范文正公年谱》载,范仲淹于宝元元年(1038)自鄱阳赴润州,"道由彭泽,谒狄梁公庙,慨慕名节,为之作记立碑。"

  〔4〕 孟元老 号幽兰居士,宋代人,生平不详(有说可能是为宋徽宗督造艮岳的孟揆)。所撰《东京梦华录》,十卷,成书于南宋初。内容追记北宋都城汴梁的城市、街坊、岁时、风俗、伎艺等。

  〔5〕 吴自牧 南宋钱塘(今浙江杭州)人,生平不详。所撰《梦粱录》,二十卷,记南宋都城临安郊庙宫殿、风俗、物产及百工杂戏等。

  〔6〕 起今随今 据《梦粱录》卷二十,原作"起令随令"。

  〔7〕 灌园耐得翁 一作灌圃耐得翁,姓赵,南宋时人。所撰《都城纪胜》,一卷,分市井、瓦舍众伎等十四类,记述当时都城临安街坊店铺、园林建筑和瓦舍伎艺等。

  〔8〕 周密 (1232-1298) 字公谨,号草窗。南宋济南人,寓浙江吴兴,曾任义乌县令。所撰《武林旧事》,十卷,成书于宋亡以后,记述南宋都城临安杂事,其中对民间伎艺记述颇详。

  〔9〕 《五代史平话》 即《新编五代史平话》,全书概述五代兴亡历史。《通俗小说》,即《京本通俗小说》,话本集,残本存九篇。江东老(缪荃孙)跋云:其中"定州三怪一回,破碎太甚;金主亮荒淫两卷,过于秽亵;未敢传摹。"故现通行本只七篇。

  〔10〕 《鬼董》 一名《鬼董狐》,五卷。作者姓沈,宋人。

  〔11〕 《拍案惊奇》、《醉醒石》 参看本书第二十一篇。

  〔12〕 《列国演义》 参看本书第十五篇。《隋唐演义》,参看本书第十四篇。 

    




 

鸭的喜剧⑴




 
鸭的喜剧⑴

  俄国的盲诗人爱罗先珂⑵君带了他那六弦琴到北京之后不久,便向我诉苦说:"寂寞呀,寂寞呀,在沙漠上似的寂寞呀!"
  
  这应该是真实的,但在我却未曾感得;我住得久了,"入芝兰之室,久而不闻其香"⑶,只以为很是嚷嚷罢了。然而我之所谓嚷嚷,或者也就是他之所谓寂寞罢。
  
  我可是觉得在北京仿佛没有春和秋。老于北京的人说,地气北转了,这里在先是没有这么和暖。只是我总以为没有春和秋;冬末和夏初衔接起来,夏才去,冬又开始了。
  
  一日就是这冬末夏初的时候,而且是夜间,我偶而得了闲暇,去访问爱罗先珂君。他一向寓在仲密君的家里;这时一家的人都睡了觉了,天下很安静。他独自靠在自己的卧榻上,很高的眉棱在金黄色的长发之间微蹙了,是在想他旧游之地的缅甸,缅甸的夏夜。"这样的夜间,"他说,"在缅甸是遍地是音乐。房里,草间,树上,都有昆虫吟叫,各种声音,成为合奏,很神奇。其间时时夹着蛇鸣:'嘶嘶!'可是也与虫声相和协"他沉思了,似乎想要追想起那时的情景来。
  
  我开不得口。这样奇妙的音乐,我在北京确乎未曾听到过,所以即使如何爱国,也辩护不得,因为他虽然目无所见,耳朵是没有聋的。
  
  "北京却连蛙鸣也没有"他又叹息说。
  
  "蛙鸣是有的!"这叹息,却使我勇猛起来了,于是抗议说,"到夏天,大雨之后,你便能听到许多虾蟆叫,那是都在沟里面的,因为北京到处都有沟。"
  
  "哦"
  
  过了几天,我的话居然证实了,因为爱罗先珂君已经买到了十几个科斗子。他买来便放在他窗外的院子中央的小池里。那池的长有三尺,宽有二尺,是仲密所掘,以种荷花的荷池。从这荷池里,虽然从来没有见过养出半朵荷花来,然而养虾蟆却实在是一个极合式的处所。科斗成群结队的在水里面游泳;爱罗先珂君也常常踱来访他们。有时候,孩子告诉他说,"爱罗先珂先生,他们生了脚了。"他便高兴的微笑道,"哦!"
  
  然而养成池沼的音乐家却只是爱罗先珂君的一件事。他是向来主张自食其力的,常说女人可以畜牧,男人就应该种田。所以遇到很熟的友人,他便要劝诱他就在院子里种白菜;也屡次对仲密夫人劝告,劝伊养蜂,养鸡,养猪,养牛,养骆驼。后来仲密家果然有了许多小鸡,满院飞跑,啄完了铺地锦的嫩叶,大约也许就是这劝告的结果了。
  
  从此卖小鸡的乡下人也时常来,来一回便买几只,因为小鸡是容易积食,发痧,很难得长寿的;而且有一匹还成了爱罗先珂君在北京所作唯一的小说《小鸡的悲剧》⑷里的主人公。有一天的上午,那乡下人竟意外的带了小鸭来了,咻咻的叫着;但是仲密夫人说不要。爱罗先珂君也跑出来,他们就放一个在他两手里,而小鸭便在他两手里咻咻的叫。他以为这也很可爱,于是又不能不买了,一共买了四个,每个八十文。
  
  小鸭也诚然是可爱,遍身松花黄,放在地上,便蹒跚的走,互相招呼,总是在一处。大家都说好,明天去买泥鳅来喂他们罢。爱罗先珂君说,"这钱也可以归我出的。"
  
  他于是教书去了;大家也走散。不一会,仲密夫人拿冷饭来喂他们时,,在远处已听得泼水的声音,跑到一看,原来那四个小鸭都在荷池里洗澡了,而且还翻筋斗,吃东西呢。等到拦他们上了岸,全池已经是浑水,过了半天,澄清了,只见泥里露出几条细藕来;而且再也寻不出一个已经生了脚的科斗了。
  
  "伊和希珂先,没有了,虾蟆的儿子。"傍晚时候,孩子们一见他回来,最小的一个便赶紧说。
  
  "唔,虾蟆?"
  
  仲密夫人也出来了,报告了小鸭吃完科斗的故事。
  
  "唉,唉!"他说。
  
  待到小鸭褪了黄毛,爱罗先珂君却忽而渴念着他的"俄罗斯母亲"⑸了,便匆匆的向赤塔去。
  
  待到四处蛙鸣的时候,小鸭也已经长成,两个白的,两个花的,而且不复咻咻的叫,都是"鸭鸭"的叫了。荷花池也早已容不下他们盘桓了,幸而仲密的住家的地势是很低的,夏雨一降,院子里满积了水,他们便欣欣然,游水,钻水,拍翅子,"鸭鸭"的叫。
  
  现在又从夏末交了冬初,而爱罗先珂君还是绝无消息,不知道究竟在那里了。
  
  只有四个鸭,却还在沙漠上"鸭鸭"的叫。
  
  一九二二年十月。
  
  □注释
  
  ⑴本篇最初发表于一九二二年十二月上海《妇女杂志》第八卷第十二号。
  
  ⑵爱罗先珂(1889-1952):俄国诗人和童话作家。童年时因病双目失明。曾先后到过日本、泰国、缅甸、印度。一九二一年在日本因参加"五一"游行被驱逐出境,后辗转来到我国。一九二二年从上海到北京,曾在北京大学、北京世界语专门学校任教。一九二三年回国。他用世界语和日语写作,鲁迅曾译过他的作品《桃色的云》、《爱罗先珂童话集》等。
  
  ⑶"入芝兰之室,久而不闻其香":语见《孔子家语-六本》。
  
  ⑷《小鸡的悲剧》:童话。鲁迅于一九二二年七月译出,发表于同年九月上海《妇女杂志》第八卷第九号,后收入《爱罗先珂童话集》。
  
  ⑸"俄罗斯母亲":俄罗斯人民对祖国的爱称。
  




《魏子》序〔1〕




 
《魏子》序〔1〕

  《隋志》:《魏子》三卷,后汉会稽人魏朗撰。《唐志》同。

  马总《意林》作十卷,当由后人析分,或"十"字误。朗,字少英,上虞人,桓帝时为尚书,被党议免归,复被急征,行至牛渚自杀。见《后汉书》《党锢传》

  ※        ※         ※

  〔1〕本篇据手稿编入,写作时间未详。原无标点。

  《魏子》,鲁迅辑本封面题作《魏朗子》,正文题作《魏子》,一卷。

  据《意林》、《太平御览》、《艺文类聚》、《事类赋》注、《文选》李善注、《路史-余论》校录而成,共十八则。未印行。