过客
地:或一处。
人:老翁--约七十岁,白须发,黑长袍。
女孩--约十岁,紫发,乌眼珠,白地黑方格长衫。
过客--约三四十岁,状态困顿倔强,眼光阴沉,黑须,乱发,黑色短衣裤皆破碎,赤足著破鞋,胁下挂一个口袋,支着等身〔2〕的竹杖。
东,是几株杂树和瓦砾;西,是荒凉破败的丛葬;其间有一条似路非路的痕迹。一间小土屋向这痕迹开着一扇门;门侧有一段枯树根。
(女孩正要将坐在树根上的老翁搀起。)
翁--孩子。喂,孩子!怎么不动了呢?
孩--(向东望着,)有谁走来了,看一看罢。
翁--不用看他。扶我进去罢。太阳要下去了。
孩--我,--看一看。
翁--唉,你这孩子!天天看见天,看见土,看见风,还不够好看么?什么也不比这些好看。你偏是要看谁。太阳下去时候出现的东西,不会给你什么好处的。还是进去罢。孩--可是,已经近来了。阿阿,是一个乞丐。
翁--乞丐?不见得罢。
(过客从东面的杂树间跄踉走出,暂时踌蹰之后,慢慢地走近老翁去。)
客--老丈,你晚上好?
翁--阿,好!托福。你好?
客--老丈,我实在冒昧,我想在你那里讨一杯水喝。我走得渴极了。这地方又没有一个池塘,一个水洼。
翁--唔,可以可以。你请坐罢。(向女孩)孩子,你拿水来,杯子要洗干净。
(女孩默默地走进土屋去。)
翁--客官,你请坐。你是怎么称呼的。
客--称呼?--我不知道。从我还能记得的时候起,我就只一个人。我不知道我本来叫什么。我一路走,有时人们也随便称呼我,各式各样地,我也记不清楚了,况且相同的称呼也没有听到过第二回。
翁--阿阿。那么,你是从那里来的呢?
客--(略略迟疑,)我不知道。从我还能记得的时候起,我就在这么走。
翁--对了。那么,我可以问你到那里去么?
客--自然可以。--但是,我不知道。从我还能记得的时候起,我就在这么走,要走到一个地方去,这地方就在前面。我单记得走了许多路,现在来到这里了。我接着就要走向那边去,(西指,)前面!
(女孩小心地捧出一个木杯来,递去。)
客--(接杯,)多谢,姑娘。(将水两口喝尽,还杯,)多谢,姑娘。这真是少有的好意。我真不知道应该怎样感激!翁--不要这么感激。这于你是没有好处的。
客--是的,这于我没有好处。可是我现在很恢复了些力气了。我就要前去。老丈,你大约是久住在这里的,你可知道前面是怎么一个所在么?
翁--前面?前面,是坟〔3〕。
客--(诧异地,)坟?
孩--不,不,不的。那里有许多许多野百合,野蔷薇,我常常去玩,去看他们的。
客--(西顾,仿佛微笑,)不错。那些地方有许多许多野百合,野蔷薇,我也常常去玩过,去看过的。但是,那是坟。(向老翁,)老丈,走完了那坟地之后呢?
翁--走完之后?那我可不知道。我没有走过。
客--不知道?!
孩--我也不知道。
翁--我单知道南边;北边;东边,你的来路。那是我最熟悉的地方,也许倒是于你们最好的地方。你莫怪我多嘴,据我看来,你已经这么劳顿了,还不如回转去,因为你前去也料不定可能走完。
客--料不定可能走完?(沉思,忽然惊起,)那不行!我只得走。回到那里去,就没一处没有名目,没一处没有地主,没一处没有驱逐和牢笼,没一处没有皮面的笑容,没一处没有眶外的眼泪。我憎恶他们,我不回转去!
翁--那也不然。你也会遇见心底的眼泪,为你的悲哀。
客--不。我不愿看见他们心底的眼泪,不要他们为我的悲哀!
翁--那么,你,(摇头,)你只得走了。
客--是的,我只得走了。况且还有声音常在前面催促我,叫唤我,使我息不下。可恨的是我的脚早经走破了,有许多伤,流了许多血。(举起*蛔愀先丝矗┮虼耍*我的血不够了;我要喝些血。但血在那里呢?可是我也不愿意喝无论谁的血。我只得喝些水,来补充我的血。一路上总有水,我倒也并不感到什么不足。只是我的力气太稀薄了,血里面太多了水的缘故罢。今天连一个小水洼也遇不到,也就是少走了路的缘故罢。
翁--那也未必。太阳下去了,我想,还不如休息一会的好罢,像我似的。
客--但是,那前面的声音叫我走。
翁--我知道。
客--你知道?你知道那声音么?
翁--是的。他似乎曾经也叫过我。
客--那也就是现在叫我的声音么?
翁--那我可不知道。他也就是叫过几声,我不理他,他也就不叫了,我也就记不清楚了。
客--唉唉,不理他。(沉思,忽然吃惊,倾听着,)不行!我还是走的好。我息不下。可恨我的脚早经走破了。(准备走路。)
孩--给你!(递给一片布,)裹上你的伤去。
客--多谢,(接取,)姑娘。这真是。这真是极少有的好意。这能使我可以走更多的路。(就断砖坐下,要将布缠在踝上,)但是,不行!(竭力站起,)姑娘,还了你罢,还是裹不下。况且这太多的好意,我没法感激。
翁--你不要这么感激,这于你没有好处。
客--是的,这于我没有什么好处。但在我,这布施是最上的东西了。你看,我全身上可有这样的。
翁--你不要当真就是。
客--是的。但是我不能。我怕我会这样:倘使我得到了谁的布施,我就要像兀鹰看见死尸一样,在四近徘徊,祝愿她的灭亡,给我亲自看见;或者咒诅她以外的一切全都灭亡,连我自己,因为我就应该得到咒诅。〔4〕但是我还没有这样的力量;即使有这力量,我也不愿意她有这样的境遇,因为她们大概总不愿意有这样的境遇。我想,这最稳当。(向女孩,)
姑娘,你这布片太好,可是太小一点了,还了你罢。孩--(惊惧,退后,)我不要了!你带走!
客--(似笑,)哦哦,因为我拿过了?
孩--(点头,指口袋,)你装在那里,去玩玩。
客--(颓唐地退后,)但这背在身上,怎么走呢?翁--你息不下,也就背不动。--休息一会,就没有什么了。
客--对咧,休息。(默想,但忽然惊醒,倾听。)不,我不能!我还是走好。
翁--你总不愿意休息么?
客--我愿意休息。
翁--那么,你就休息一会罢。
客--但是,我不能。
翁--你总还是觉得走好么?
客--是的。还是走好。
翁--那么,你也还是走好罢。
客--(将腰一伸,)好,我告别了。我很感谢你们。(向着女孩,)姑娘,这还你,请你收回去。
(女孩惊惧,敛手,要躲进土屋里去。)
翁--你带去罢。要是太重了,可以随时抛在坟地里面的。
孩--(走向前,)阿阿,那不行!
客--阿阿,那不行的。
翁--那么,你挂在野百合野蔷薇上就是了。
孩--(拍手,)哈哈!好!
客--哦哦。
(极暂时中,沉默。)
翁--那么,再见了。祝你平安。(站起,向女孩,)孩子,扶我进去罢。你看,太阳早已下去了。(转身向门。)客--多谢你们。祝你们平安。(徘徊,沉思,忽然吃惊,)然而我不能!我只得走。我还是走好罢。(即刻昂了头,奋然向西走去。)
(女孩扶老人走进土屋,随即阖了门。过客向野地里跄踉地闯进去,夜色跟在他后面。)
一九二五年三月二日。
〔1〕本篇最初发表于一九二五年三月九日《语丝》周刊第十七期。
〔2〕等身和身材一样高。
〔3〕坟作者在《写在〈坟〉后面》中说:"我只很确切地知道一个终点,就是:坟。然而这是大家都知道的,无须谁指引。问题是在从此到那的道路。那当然不只一条,我可正不知那一条好,虽然至今有时也还在寻求。"
〔4〕作者在写本篇后不久给许广平的信中说:"同我有关的活着,我倒不放心,死了,我就安心,这意思也在《过客》中说过"。(《两地书-二四》)