立论
"难!"老师从眼镜圈外斜射出眼光来,看着我,说。"我告诉你一件事--
"一家人家生了一个男孩,合家高兴透顶了。满月的时候,抱出来给客人看,--大概自然是想得一点好兆头。"一个说:'这孩子将来要发财的。'他于是得到一番感谢。"一个说:'这孩子将来要做官的。'他于是收回几句恭维。"一个说:'这孩子将来是要死的。'他于是得到一顿大家合力的痛打。
"说要死的必然,说富贵的许谎。但说谎的得好报,说必然的遭打。你"
"我愿意既不谎人,也不遭打。那么,老师,我得怎么说呢?"
"那么,你得说:'啊呀!这孩子呵!您瞧!多么。阿唷!哈哈!Hehe!he,hehehehe!'〔2〕"
一九二五年七月八日。
〔1〕本篇最初发表于一九二五年七月十三日《语丝》周刊第三十五期。
〔2〕Hehe!he,hehehehe!象声词,即嘿嘿!嘿,嘿嘿嘿嘿!