《法句经》译文及解读,佛经

《法句经》译文及解读,佛经

《法句经》译文及解读--7慈仁品


【译文】

慈仁品大意是讲:大仁之德,此乃圣人之为实践目标的,其功德宏大无法计量。

仁慈之人不杀生灵,常常能够统摄身心;这样可以不遭横死,所到之处皆无祸患。 ㈠

不杀生灵便是仁慈之人,谨慎所言护守其心:这样永远不遭横死,所到之处皆无祸患。㈡

那种烦乱之心已经整饬,然後再以仁慈之德加以固守:看见令人发怒之事能够忍住不怒,这样便是实践梵行。 ㈢

至诚之人心灵安定行动和缓,出口言谈了无粗言:不对他人所处之位瞠目以待,这样便可称之为梵行。(四)

仁者垂手治平天下,不去危害众生生命:没有什么可致烦恼,此乃遵循梵行的妙功。(五)

常怀慈悲之心哀悯众生,心灵清净犹如佛之教人:知道满足知道行为的进退,这样便可超越生死的困惑。㈥

灭少欲望勤学(佛法),不被眼前利诱所惑:坚持仁德决不违背,世上之人必然称颂。(七)

仁寿二德均不违背,决不兴起变化之状:人们常被诤论困扰,智慧之人常常嘿嘿无言,平安无诤。(八)

博施仁爱广友贤德,哀悯之心惠加众生:经常行使仁慈之心,所到之处皆能平安。(九)

仁儒之上不会邪佞,心灵安定了无忧愁:上苍将会保佑此辈,智慧之人也乐於接受仁慈之人。(十)

昼夜皆以慈悲为念,心中没有尅伐他人他物之念:不去残害众多生灵,这样的心念决无任何仇敌。(十一)

心怀不慈则易杀生,违背戒律其言必妄:愚昧之人从不施与慈仁,也不观照众生之苦。(十二)

饮酒易使心志丧失,做出各种放纵之行:随後即便堕入恶道,没有修行决难进入真如之境。(十三)

履行仁慈之德,博爱苍生救济众人(如此行事)将有十一种赞誉,福报亦将永恒地随身。(十四)

(而且)睡不安稳觉後心安,绝对不被恶梦缠绕,上苍护佑凡人爱戴,不遭毒手不遭兵器(残身)。(十五)

水灾火灾不沾身,人生处处皆大吉,死後便可升上梵天,这便是十一种吉符的好处。(十六)

假若能以慈悲为念,无论何种情状皆不废弃(慈悲之念),生死之念渐趋淡薄,(这样便可)获得大利解脱尘世苦难。(十七)

仁慈之人没有繁乱心志,慈悲情怀最为可行:哀愍同情芸芸众生,这种德福无法计量。(十八)

假如终身如一,勤勤恳恳为天下人谋福利,用大象大马祠祀苍天,皆不如去做一件护生事。(十九)

【原典】

慈仁品第七十有九章

慈仁品者,是谓大仁,圣人所履①,德普无量。

为仁不杀,常能摄身;是处不死,所適②无患。 ㈠

不杀为仁,慎言守心;是处不死,所适无患。 ㈡

彼乱已整,守以慈仁;见怒能忍,是为梵行。㈢

至诚安徐③,口无虫言;不瞋彼所,是谓梵行。(四)

垂拱④无为,不害众生,无所娆恼⑤,是应梵行。(五)

常以慈哀,净如佛教⑥,知足知止,是度生死。 ㈥

少欲好学,不惑於利。仁而不犯,世上所称⑦。(七)

仁寿无犯,不兴变快;人为诤⑧扰,慧以嘿安。(八)

普爱贤友,哀加众生;常行慈心,所适者安。(九)

仁儒不邪,安止无忧;上天卫⑨之,智者乐慈。(十)

昼夜念慈,心无尅伐⑩,不害众生,是行无仇。(十一)

不慈则杀,违戒言妄⑾。愚不施与,不观众生。(十二)

酒致失志,为放逸行,後堕恶道,无修不真⑿。(十三)

履仁行慈,博爱济众。有十一⒀誉,福常随身。(十四)

卧安觉安,不见恶梦。天护人爱,不毒不兵⒁。(十五)

水火⒂不丧,在所得利。死升梵天,是为十一。(十六)

若念慈心,无量⒃不废。生死渐薄⒄,得利度世。(十七)

仁无乱志,慈最可行。愍伤众生,此福无量⒅。(十八)

假令尽寿命,勤事天下人,象马以祠天⒆,不如行一慈。(十九)

【注释】

①履:践履、到达。

②適:到也。

③安徐:安静舒缓。

④垂拱:袖手,摆手,引伸为不做任何事。

⑤娆恼:即烦恼。娆,音nia0,烦扰。

⑥佛教:佛所教导。

⑦称:赞誉。

⑧诤:口角、诤吵。

⑨卫:保护。

⑩尅伐:侵扰干涉。

⑾妄:随便、没有根据。

⑿真:真如本性。

⒀十一:即本品中十四、五两章所列的十一种好处。

⒁不毒不兵:不遭涂毒,不遭凶祸。

⒂水火:喻危险,激烈的矛盾冲突。

⒃无量:即无量劫、无数次。

⒄渐薄:逐渐地淡化。

⒅无量:此处指无边、不可数、数不清。

⒆祠天:祭祀上苍。


分类:佛经 书名:《法句经》 作者:尊者法救(撰)维只难(译)

Add comment


Security code
Refresh