《维摩经》译文注释经文对照,佛经,《维摩诘所说经》佛国品第一

《维摩经》译文注释经文对照,佛经,《维摩诘所说经》佛国品第一

《维摩经》译文、注释、经文对照 佛国品第一


第五章 佛以神通示现严净佛土

【原文】

尔时舍利弗,承佛威神作是念:若菩萨心净则佛土净者,我世尊本为菩萨时意岂不净?而是佛土不净若此!

佛知其念,即告之言:于意云何?日月岂不净耶?而盲者不见!

对曰:不也。世尊!是盲者过,非日月咎。

【白话解】

这时,佛的弟子舍利弗承佛威神生起一个念头,心想:如果菩萨要修得心净才能得佛土净,那么,世尊还是菩萨时,意念怎会不净?佛土净不净真难理解啊!

佛知道舍利弗在想什么,便对他说:你想想看,日月怎会不净?盲人看不见啊!

答:不是这样,日月不会不净。世尊!这是盲人的过错,不是日月的过错。

【原文】

舍利弗,众生罪故,不见如来佛土严净,非如来咎。舍利弗,我此土净,而汝不见。

尔时,螺髻梵王语舍利弗:勿作是意,谓此佛土以为不净。所以者何?我见释迦牟尼佛土清净,譬如自在天宫。

舍利弗言:我见此土,丘陵、坑坎、荆蕀、沙砾、土石诸山,秽恶充满。

【白话解】

佛说:舍利弗,因为众生罪过太多,所以不见如来佛国严净,不是如来佛国有过错。舍利弗,我这土自是严净,而你不见罢了。

这时,螺髻梵王(已离欲界天,但还未成佛道的梵天之王,佛教以梵天王为护法神)对舍利弗说:不要这样想,说这佛土不净。为什么?我所见到的释迦牟尼佛土,同自在天宫殿一样清净。

舍利弗已经修成了声闻阿罗汉,早已见如来佛土清净,只是为了会中还未见清净的人能更透彻领会佛旨,便故意引出话头,说:依我所见,在这国土里,丘陵、坑坎、荆棘、沙砾、土石诸山,都充满污秽恶浊。

【原文】

螺髻梵王言:仁者心有高下,不依佛慧故,见此土为不净耳。舍利弗,菩萨于一切众生,悉皆平等,深心清净,依佛智慧则能见此佛土清净。

于是,佛以足指按地。即时,三千大千世界若干百千珍宝严饰,譬如宝庄严佛无量功德宝庄严土,一切大众叹未曾有,而皆自见坐宝莲华。

佛告舍利弗:汝且观是佛土严净。

舍利弗言:唯然,世尊!本所不见,本所不闻,今佛国土严净悉现。

佛语舍利弗:我佛国土常净若此,为欲度斯下劣人故,示是众恶不净土耳。譬如诸天共宝器食,随其福德,饭色有异。如是,舍利弗,若人心净,便见此土功德庄严。

【白话解】

螺髻梵王说:仁兄心存高下的分别,不依佛的智慧观察,所以会见这国土不净。舍利弗,菩萨平等看待一切众生,深心清净,依佛的智慧观察,便会见这国土清净。

于是,佛以足指按在地上。即时,景象大变。只见三千大千世界中,许多许多的奇珍异宝,如同宝庄严佛无量功德的宝庄严土那样,琳琅满目,华丽庄严。大众惊叹不已,前所未见。与会大众,都见到自己坐在莲花宝座上。

佛对舍利弗说:你看,这佛土多么严净!

舍利弗说:是的。世尊!以前没见过,也没听说过,现今见得清清楚楚,佛国土这么严净。

佛对舍利弗说:我佛国土,一向都是这样严净的,今后永远都是这样严净。只是为了化度下劣的人,才示现种种恶浊的不净土。修入不同层次的修行人,福德有厚薄。在天宫食同一宝器盛的饭,各人随起不同的福德,对饭的色香味会有不同的感受。舍利弗,一样的道理,无论什么时候,这个国土是什么形相,在心净的人看来,这土都是功德庄严的。

【原文】

当佛现此国土严净之时,宝积所将五百长者子皆得无生法忍,八万四千人皆发阿耨多罗三藐三菩提心。

佛摄神足,于是,世界还复如故。求声闻乘三万二千天及人,知有为法皆悉无常,远尘离垢,得法眼净。八千比丘,不受诸法,漏尽意解。

【白话解】

当佛示现这国土严净相时,宝积带来的五百长者子都得无生法忍,不生妄心邪念。会众中八万四千未发无上正等正觉心的人,都发心修学无上正等正觉。

佛收摄神足,一下子,众人所见的世界,又变回了原来的样子。修学声闻乘的三万二千天、人,了悟有为法都是无常,因而远离六尘(色、声、香、味、触、法)污垢,的法眼净。跟岁佛一起的八千大比丘,从此离一切法相,不受染着,入无漏界,灭尽烦恼,妄意无生,得真解脱。


分类:佛经 书名:《维摩经》 作者:(经文)鸠摩罗什(译) (白话)观辉居士

Add comment


Security code
Refresh