《维摩经》译文、注释、经文对照 菩萨行品第十一
第四十三章 维摩诘掌托诸菩萨比丘诣佛
【原文】
是时,佛说法于庵罗树园。其地忽然广博严事,一切众会皆作金色。
(肇曰:至人无常所,理会是邻,如来、净名,虽服殊处异,而茑存有在。所以来往兴化,共弘不思议道也。因遣问疾,所明若上。今将诣如来,封印兹兴,故先现斯瑞,一启群心是也。)
阿难白佛言:世尊!以何因缘有此瑞应?是处忽然广博严事,一切众会皆作金色。
(肇曰:大士所为,非小到所及,故问其缘由也。)
佛告阿难:是维摩诘、文殊师利与诸大众恭敬围绕,发意欲来故,先为此瑞应。
于是,维摩诘语文殊师利:可共见佛与诸菩萨礼事供养。
文殊师利言:善哉!行矣!今正是时。
【白话解】
释迦牟尼佛在庵罗树园说法。派文殊师利带了一批菩萨和大弟子以及诸天人等去维摩诘室问疾,佛继续在庵罗树园说法。忽然,地面变得非常广博,庄严华丽,会中大众身上都金光闪耀。
阿难问佛:世尊!有什么因缘,发生这种瑞应?这里,忽然地面变得非常广博,庄严华丽,会中大众身上都金光闪耀。
佛告诉阿难:是维摩诘、文殊师利和那边大众恭敬围绕,发意要到这里来了,先在这里出现这些瑞应。
于是,维摩诘对文殊师利说:大家可以一起去见佛与诸位菩萨了,去向他们参礼供养吧!
文殊师利说:好啊!动身吧!现今正是时候。
【原文】
维摩诘即以神力持诸大众并师子座置于右掌,往诣佛所。到已着地,稽首佛足,右绕七匝,一心合掌,在一面立。
(肇曰:净名置座于地,将先致敬也。)
其诸菩萨即皆避座稽首佛足,亦绕七匝,于一面立。
诸大弟子、释梵四天王等,亦皆避座,稽首佛足,在一面立。
于是,世尊如法慰问诸菩萨已,各令复坐。
即皆受教。
【白话解】
维摩诘即以神力把大众和师子座都置于右掌上,带大众去佛说法的庵罗树园。到了即落地,向佛足稽首作礼,右绕转七匝,一心合掌,然后伫立于一面。
其余所有菩萨都从师子座下来,稽首佛足,亦绕七匝,伫立于一面。
各大弟子、释梵四天王等,亦从师子座下来,稽首佛足,伫立于一面。
于是,世尊依礼仪法式向各位菩萨做了慰问,让他们回位就坐。
大众都回位坐好,听受教诲。
分类:佛经 书名:《维摩经》 作者:(经文)鸠摩罗什(译) (白话)观辉居士