《维摩经》译文、注释、经文对照 菩萨行品第十一
第四十四章 诸佛威仪进止诸所施为无非佛事
【原文】
众坐已定,佛语舍利弗:汝见菩萨大士自在神力之所为乎?
唯然!已见。
于汝意云何?
世尊!我睹其为不可思议。非意所图,非度所测。
(肇曰:向与文殊俱入不思议室,因借宝座睹其神力,兼食香饭乘掌而还莫测其变,故自绝于图度。)
尔时,阿难白佛言:世尊!今所闻香自昔未有,是为何香?
(肇曰:如来将辨香饭之缘,故令阿难闻也。)
【白话解】
大众回位坐好后,佛对舍利弗说:你见到菩萨大士自在神力的作为了吧?
是的,见到了。
你认为怎样?
世尊!我亲眼所见,真不可思议。不是心意识所能达到的,无法用尺度来测量。
这时,阿难问佛:世尊!现今所闻到的香气,以前从未有过。这是什么香?
【原文】
佛告阿难:是彼菩萨毛孔之香。
(肇曰:彼菩萨,众香国菩萨也。所以独言彼者,欲令舍利弗自显一食之香。,因名香饭之多益也。)
于是舍利弗语阿难言:我等毛孔亦出是香。
阿难言:此所从来?
曰:是长者维摩诘从众香国取佛余饭于舍,食者一切毛孔皆香若此。
阿难问维摩诘:是香气住当久如?
维摩诘言:至此饭消。
【白话解】
佛告诉阿难:这是那些众香国菩萨从毛孔放出来的香。
于是,舍利弗对阿难说:我们的毛孔亦放出这样的香。
阿难问:怎么来的?
舍利弗答:是长者维摩诘从众香国取来的那里佛菩萨吃剩的饭,我们在维摩诘住舍那里食了这些饭,所有毛孔都放出这样的香。
阿难问维摩诘:这香气能保持多长时间?
维摩诘说:到这饭完全消化为止。
【原文】
曰:此饭久如当消?
曰:此饭势力至于七日,然后乃消。
(肇曰:器日势消,饭常力也。若应因饭而阶道者,要得所应得,然后乃消也。)
又,阿难,若声闻人未入正位食此饭者,得入正位然后乃消。
(肇曰:入无漏境者,入正位焉!)
已入正位食此饭者,得心解脱然后乃消。
(肇曰:成无著果,名心解脱者。)
【白话解】
问:这饭多长时间才能完全消化?
答:这饭的势力,一般七日能完全消化。
还要知道,阿难,如果是声闻人未入正位而食这饭,到得入正位时这饭便消化了。
已入正位而食这饭的,得心解脱时,这饭便消化了。
【原文】
若未发大乘意食此饭者,至发意乃消。
已发意食此饭者,得无生忍然后乃消。
已得无生忍食此饭者,至一生补处然后乃消。
譬如有药,名曰上味。其有服者,身诸毒灭,然后乃消。
此饭如是,灭除一切诸烦恼毒,然后乃消。
阿难白佛言:未曾有也。世尊!如此香饭能作佛事。
(肇曰:饭本充体,壶结缚,未曾闻见也。)
【白话解】
如果未发大乘意食这饭的,到发大乘意时,这饭便消化了。
已发大乘意食这饭的,到得无生法忍时,这饭便消化了。
已得无生法忍食这饭的,到达一生补处(候补佛)时,这饭便消化了。
譬如有一种药,名叫上味。有谁服了这药,到身中各种病毒都除灭了,药力便消了。
这饭也是这样,灭除了一切诸烦恼毒,饭力便消了。
阿难向佛说:未曾有啊!世尊!想不到这样的香饭能作这么大的佛事。
【原文】
佛言:如是如是。阿难,或有佛土以佛光明而作佛事。
(肇曰:阿难见香饭所益,谓佛事理极于此,故广示其事令悟佛道之无方也。此土众生见佛妙光,自入道检,亦有余益但以光为主,下皆类此。)
有以诸菩萨而作佛事。
(肇曰:有佛默然居宗,以菩萨为化主了也。)
有以佛所化人而作佛事。
(肇曰:有纯以化为佛事。)
有以菩提树而作佛事。
(肇曰:佛于下成道,树名菩提,此树光无不照,香无不熏。形色微妙,随所好而见。树出法音,随所好而闻。此如来报应树也。众生遇者,自然悟道。此土以树为化之本也。)
有以佛衣服卧具而作佛事。
有以饭食而作佛事,有以园林台观而作佛事。
(肇曰:众香国即其事也。园林如极乐,林树说法等。饮食以舌根通道,园观以眼根凡夫道也。)
有以三十二相①、八十随形好②而作佛事。
(肇曰:好严饰者,示之于相好也。)
【注】
①三十二相:《大智度论》载有三十二大丈夫相,一般认为是释迦牟尼的色身相。这三十二相如下:一、足底平正,二、足底有轮状纹;三、手指纤长;四、手足柔软;五、手足掌纹如缦网;六、足跟平满;七、足趺高满;八、股骨如鹿王;九、手过膝;十、阴部如马阴内藏;十一、身体横竖相称;十二、毛孔青色;十三、身毛右旋向上;十四、身金色;十五、身放光明,照及一丈;十六、皮肤细滑;十七、两足下、两手、两肩、项中、七处平满;十八、两腋下隆满;十九、身如狮子;二十、身端直;二十一、肩圆满;二十二、具足四十齿;二十三、齿白齐密;二十四、牙白净;二十五、颊车如狮子;二十六、咽中津液得上味;二十七、广长舌;二十八、音声传播深远;二十九、眼目明净,色如金精(青色);三十、眼睫毛如牛王;三十一、两眉之间有白玉毫;三十二、顶上有肉,高起如髻。
②八十随形好:《大般若波罗蜜多经》卷五三一:云何八十随好?谓诸佛指爪狭长薄润,光洁鲜净,如花赤铜,是为第一。诸佛手足指圆纤长,佣直柔软,节骨不现,是为第二。诸佛手足各等无差,于诸指间悉皆充密,是为第三。诸佛手足圆满如意,软净光泽,色如莲华,是为第四。诸佛筋脉盘结坚固,深隐不现,是为第五。诸佛两踝俱隐不现,是为第六。诸佛行步直进庠审,如龙象王,是为第七。诸佛行步威容齐肃,如师子王,是为第八。诸佛行步安平庠序,不过不减,犹若牛王,是为第九。诸佛行步进止仪雅,譬如鹅王,是为第十。诸佛回顾必皆右旋,如龙象王,举身随转,是第十一。诸佛支节渐次佣圆,妙善安布,是第十二。诸佛骨节交结,无隙犹,若龙盘,是第十三。诸佛膝轮妙善安布,坚固圆满,是第十四。诸佛隐处其文妙好、威势具足,圆满清净,是第十五。诸佛身支润滑柔软、光悦鲜净,尘垢不着,是第十六。诸佛身容敦肃无畏,常不怯弱,是第十七。诸佛身支坚固稠密,善相属着,是第十八。诸佛身支安定敦重、常不掉动,圆满无坏,是第十九。诸佛身相犹若仙王、周匝端严,光净离翳,是第二十。诸佛有周匝圆光,于行等时,恒自照曜,是二十一。诸佛腹形方正无欠、柔软不现,众相庄严,是二十二。诸佛脐深右旋圆妙,清净光泽,是二十三。诸佛脐厚不窊不凸,周匝妙好,是二十四。诸佛皮肤远离疥癣,亦无黡点,疣赘等过,是二十五。诸佛手掌充满柔软,足下安平,是二十六。诸佛手文深长明直,润泽无断,是二十七。诸佛唇色光润丹晖,如频婆果,上下相称,是二十八。诸佛面门不长不短,不大不小,如量端严,是二十九。诸佛舌相软薄广长,如赤铜色,是第三十。诸佛发声威震深远,如象王吼,明朗清彻,是三十一。诸佛音韵美妙具足,如深谷响,是三十二。诸佛鼻高修而且直,其孔不现,是三十三。诸佛诸齿方整鲜白,是三十四。诸佛诸牙圆白光洁,渐次锋利,是三十五。诸佛目净青白分明,是三十六。诸佛眼相修广,譬如青莲华叶,甚可爱乐,是三十七。诸佛眼睫上下齐整,稠密不白,是三十八。诸佛双眉长而不白,致而细软,是三十九。诸佛双眉绮靡顺次,绀瑠璃色,是第四十。诸佛双眉高显光润,形如初月,是四十一。诸佛耳厚广大修长,轮埵成就,是四十二。诸佛两耳绮丽齐平,离诸过失,是四十三。诸佛容仪能令见者,无损无染,皆生爱敬,是四十四。诸佛额广圆满平正,形相殊妙,是四十五。诸佛身分上下圆满,如师子王,威严无对,是四十六。诸佛首发修长,绀青稠密不白,是四十七。诸佛首发香洁细软,润泽旋转,是四十八。诸佛首发齐整无乱,亦不交杂,是四十九。诸佛首发坚固不断,永无 落,是第五十。诸佛首发光滑殊妙,尘垢不着,是五十一。诸佛身分坚固充实逾那罗延,是五十二。诸佛身体长大端直,是五十三。诸佛众窍清净圆好,是五十四。诸佛身支势力殊胜无与等者,是五十五。诸佛身相众所乐观,常无厌足,是五十六。诸佛面轮修广得所,皎洁光净,如秋满月,是五十七。诸佛颜貌舒泰光显,含笑先言,有向无背,是五十八。诸佛面貌光泽熈怡,远离嚬蹙青赤等过,是五十九。诸佛身支清净无垢,常无臭秽,是第六十。诸佛所有诸毛孔中,常出如意微妙之香,是六十一。诸佛面门常出最上殊胜之香,是六十二。诸佛首相周圆妙好,如末达那,亦犹天盖,是六十三。诸佛身毛绀青光净,如孔雀项,红晖绮饰,色类赤铜,是六十四。诸佛法音随众大小,不增不减,应理无差,是六十五。诸佛顶相无能见者,是六十六。诸佛手足指约分明,庄严妙好,如赤铜色,是六十七。诸佛行时,其足去地,如四指量,而现印文,是六十八。诸佛自持不待他侍,身无倾动,亦不逶迤,是六十九。诸佛威德远震一切,恶心见喜,恐怖见安,是第七十。诸佛音声不高不下、随众生意,和悦与言,是七十一。诸佛能随诸有情类言音,意乐而为说法,是七十二。诸佛一音演说正法,随有情类各令得解,是七十三。诸佛说法咸依次第,必有因缘,言无不善,是七十四。诸佛等观诸有情类,赞善毁恶而无爱憎,是七十五。诸佛所为先观后作,轨范具足,令识善净,是七十六。诸佛相好,一切有情无能观尽,是七十七。诸佛顶骨坚实圆满,是七十八。诸佛颜容常少不老,好巡旧处,是七十九。诸佛手足及胸臆前皆有吉祥喜旋德相,文同绮画色类朱丹,是第八十。是名诸佛八十随好。
【白话解】
佛说:是啊!是啊!阿难,也有佛土以佛的光明作佛事,见佛妙光便入佛道。
或者以诸菩萨作佛事,见佛菩萨威严相便入佛道。
或者以佛的化身作佛事,佛化身为其同类引其入佛道。
或者以菩提树作佛事,坐菩提树下即入佛道。
或者以佛的衣服卧具作佛事,瞻仰佛的衣服卧具即入佛道;
或者以饭食作佛事,舌根尝味而通达佛道。或者以园林台观作佛事,眼根观境二通达佛道。
或者以观三十二相、八十随形好作佛事。
【原文】
有以佛身而作佛事,有以虚空而作佛事。
(肇曰:好有者,存身以示有。好空者,灭身以示空。如密迹经说也。)
众生应以此缘,得入律行。
(肇曰:所因虽殊,俱入律行也。)
有以梦、幻、影、响、镜中像、水中月、热时炎,如是等喻而作佛事。
(肇曰:自有不悟正言,因喻得解者。)
有以音声语言文字而作佛事。
(肇曰:即此娑婆国之佛事。)
或有清净佛土、寂寞无言、无说、无示、无识、无作、无为而作佛事。
(肇曰:有真净土,纯法身菩萨,外无言说,内无情识,寂寞无为而而超悟于事外,非是言情所能称述。此佛事之上者也。)
如是,阿难,诸佛威仪进止,诸所施为,无非佛事。
(肇曰:佛事者,以有益为事耳。如来进止举动,威仪俯首仰,乃至动足,未曾无益。所以诸所作为,无非佛事。)
【白话解】
或者以佛身作佛事,或者以虚空作佛事。众生随缘相应,都得随顺行于佛道。
亦有以梦、幻、影、响、镜中像、水中月、热时炎等等虚幻影像作佛事,观种种幻相虚妄无实在而入佛道;亦有以音声、语言、文字等等作佛事,心闻闻自性而入佛道;或有清净佛土、寂寞无言、无说、无示、无识、无作、无为而作佛事,缘如是境界而入佛道。
因此,阿难,诸佛的威仪行止,所有作为,无一不是佛事。
分类:佛经 书名:《维摩经》 作者:(经文)鸠摩罗什(译) (白话)观辉居士