《百喻经》译文及注解--欲食半饼喻
【译文】
譬如有人因为饿了,一口气吃了七枚煎饼。吃到六枚半的时候,便觉得饱了。这人懊恼后悔起来,抬手打着自己,说:「我现在已饱足了,都赖这半枚饼的原因。前面那六枚饼,就这么空佬佬地浪费掉了。倘若知道吃了这半个饼就能饱了,应先吃它才是。」
世上的人也是这样,自古以来,就永远没有什么快乐的事情,然而世人痴愚颠倒,横空生出快乐的念头来,就像那个痴人,对半块饼产生会饱的想法。世人实在无知,竟以富贵为乐。那富贵么,追求之际很苦,待到获得了,守护住它也很苦,此后一旦又失去了,忧思念想又是苦,在早中晚三时中,都没有什么快乐。就好比衣食可以遮寒祛饥,便在辛苦营求中横空生出快乐的念头来。诸佛都说:「欲界、色界、无色界这三界中都没有什么安乐,只都是大苦而已。」世上的人颠倒迷惑的缘故,方才横空生出快乐的念头来。
【原典】
譬如有人,因其饥故,盒七枚煎饼。食六枚半已,便得饱满。其人恚悔,以手自打,而作是言:「我今饱足,由此半饼。然前六饼,唐自捐弃。设知半饼能充足者,应先食之。」
世间之人亦复如是,从本以来,常无有乐,然其痴倒,横生乐想。如彼痴人,于半番饼生于饱想。世人无知,以富贵为乐。夫富贵者,求时甚苦,既获得已,守护亦苦,后还失之,忧念复苦,于三时中,都无有乐。犹如衣食,遮故名乐,于辛苦中横生乐想。诸佛说言:「三界无安,皆是大苦。」凡夫倒惑,横生乐想。
分类:佛经 书名:《百喻经》译文及注解 作者:求那毗地(译)