《国语》左丘明,叔向论务德无争先 | 晋语| 儒家经典

《国语》左丘明,叔向论务德无争先 | 晋语| 儒家经典

《国语》晋语98 叔向论务德无争先


原文

宋之盟,楚人固请先歃。叔向谓赵文子曰:"夫霸王之势,在德不在先歃,子若能以忠信赞君,而裨诸侯之阙,歃虽在后,诸侯将载之,何争于先?若违于德而以贿成事,今虽先歃,诸侯将弃之,何欲于先?昔成王盟诸侯于岐阳,楚为荆蛮,置茅蕝,设望表,与鲜卑守燎,故不与盟。今将与狎主诸侯之盟,唯有德也,子务德无争先,务德,所以服楚也。"乃先楚人。

译文

在宋国那次会盟中,楚国代表坚决请求领先歃血盟誓。叔向对赵文子说:"霸主的威势,关键在于德行,而不在于谁领先歃皿,如果你能用忠信来辅佐国君,补救诸侯的缺失,即使歃血在后,各国的诸侯也都会拥戴你,何必一定要争先呢?如果违背德行,而靠财货来成就事情,今天即使领先歃血,到头来各国的诸侯也都会抛弃你,何必一定想要领先呢?以前周成王在岐山的南面与诸侯会盟,楚国被认为是荆蛮,只负责放置茅草束,设立望表,与鲜卑一起守候庭院中点燃的火堆,还不能参与盟会。而现在他们竟然能够和我们晋国轮流着主持诸侯的盟会,那只是因为楚国积德的缘故啊。你要努力修德,不必去争谁先歃血,只有努力修德,才能压倒楚国。"于是就让楚国先歃血。


分类:儒家经典书名:国语作者:左丘明

Add comment


Security code
Refresh