《维摩经》译文、注释、经文对照 弟子品第三
第十五章 维摩诘跟罗睺罗说真出家
【原文】
佛告罗睺罗:汝行诣维摩诘问疾。
(肇曰:罗睺罗,佛弟子中密行第一。)
罗睺罗白佛言:世尊!我不堪任诣彼问疾。
所以者何?忆念昔时,毗耶离诸长者子,来诣我所,稽首作礼问我言:唯,罗睺罗,汝佛之子,舍转轮王位出家为道。其出家者,有何等利?
(肇曰:佛不出家,应为金轮王,王四天下。罗睺罗不出家,应为铁轮王,王一天下。以其所舍不轻,所期必重,故问其利也。)
我即如法为说出家功德之利。
(肇曰:不善知其根,为说有为功德利也。)
【白话解】
佛对弟子罗睺罗说:你去探望维摩诘的病,向他问候。
罗睺罗回佛的话:世尊!我不够格去向他问疾。
怎么说呢?回想以前,毗耶离城中诸位长者子来我住所,向我稽首作礼,问我:哎呀!罗睺罗,你是佛的儿子,释迦牟尼本来是王子,应该继承王位。释迦牟尼出家成了佛,自然是你继承王位了。而你却舍弃转轮王位,出家修道。你说说,出家有哪些利益?
我即从世间有为法的角度对他们说出家功德的利益。
【原文】
时,维摩诘来谓我言:唯,罗睺罗,不应说出家功德之利。
(道生曰:诸长者子本以食乐存荣为怀,闻之更移其著,则乖出家利矣,于彼为不应,故言尔也。)
所以者何?无利无功德是为出家。
(肇曰:夫出家之意,妙存无为。无为之道岂容有功德利乎?)
有为法者,可说有利有功德。
夫出家者,为无为法,无为法中,无利无功德。
(什曰:无漏道品一切法及律仪,皆名出家法。出家法皆名无利也。若世俗法则受生死不绝,报利愈积。若出家法,于今虽有,终期则无。何以言之?本欲假事以息事,因有以之无,将出于功德之域,入于无利之境,即涅槃也。)
罗睺罗,出家者无彼无此,亦无中间。
(肇曰:伪出家者,恶此生死,尊彼涅槃,故有彼是此非及中间三处之异。真出家者,遣万累,忘彼此,岂有是非三处之殊哉。)
离六十二见①。
处于涅槃。
【注】
①六十二见:指印度外道的六十二种不正的见解。据《大般若经·佛母品》说六十二见为:执着色、受、想、行、识等五蕴每一蕴各各为常、无常、亦常亦无常、非常非无常为二十见,执着色等五蕴各为有边、无边、亦有边亦无边、非有边非无边为二十见,执着色等五蕴各有去来、无去来、亦有去来亦无去来、非有去来非无去来为二十见,再加身与神一、身与神异,共六十二见。这六十二见都是有见,从有见中去观察,懂得这些有见都虚妄不实,即破除了六十二见。
【白话解】
这时,维摩诘来对我说:喏,罗睺罗,不应该对这些长者子说出家功德的利益。
为什么呢?不求利益,不求功德,才是出家的本义。
修习有为法,可以讲有利益有功德。
出家修习无为法,将出于功德之域,而入于无利之境,无为法中无利益无功德。
罗睺罗,真出家者无涅槃、生死之分别,无所谓彼是此非及中间三处之异。
远离外道六十二种不正的见解,到涅槃处而不住于涅槃。
【原文】
智者所受,圣所行处。
(什曰:一切贤圣大人悉赞叹受持出家法也。肇曰:贤圣闻之而从,众圣履之而通,可谓真出家之道。)
降伏众魔。
(肇曰:众魔,四魔也。正道既夷,邪径自塞。经曰:一人出家,魔宫皆动。)
度五道①,净五眼②。
得五力③,立五根④。不恼于彼。
(肇曰:五道非无为之道也。什曰:在家虽行善,然有父母妻子眷属之累,若物来侵害,必还加报,是故在家是恼彼因缘。出家无此众累,则恼因自息,故言不恼彼也。)
离众杂恶,摧诸外道。
(肇曰:俗善虽善,犹杂不善。道法真净,故纯善不杂也。日月不期去暗而暗自除,出家不摧外道而外道自消也。)
超越假名。
(什曰:缘会无实,但假名耳。若得其真相,即于假不迷,故名超越也。)
出淤泥,无系着。
(肇曰:出生死爱见之淤泥,无出家爱道之系著。)
无我所,无所受,无扰乱。
(什曰:于我所法中,一切舍离,故言无也。受义言取。取有四种:在家人有爱取,出家人有戒取、见取、我取。真出家无此四受,亦于一切法无所受也。凡心有所在,方便不息,是名扰乱。出家无事,一切永离也。)
内怀喜,护彼意。
(什曰:喜有二种:一者有现世功德,自然欣预。二者后得涅槃,心常安悦。既具二喜,又无想著,乃真喜也。护彼意者,谓能将顺众生,不乖逆其心也。)
随禅定。离众过。
(肇曰:诸长者子应闻出家无为之道,而示以有为功德之利,是由不随禅以观其根,不审法以将其意。众过之生,其在此乎?故因明出家以诫之也。)
若能如是,是真出家。
【注】
①五道:指天道,人道,畜生道,饿鬼道,地狱道。
②五眼:指肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼。
③五力:指信力、精进力、念力、定力、慧力。
④五根:指信根、精进根、念根、定根、慧根。
【白话解】
智者闻之而从,众圣履之而通。智者喜闻而乐于受持,圣人行之而通达涅槃。
降伏一切魔障。
普度世间天、人、畜生、饿鬼、地狱五道,遍得肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼五眼净。
修得信力、精进力、念力、定力、慧力,确立信根、精进根、念根、定根、慧根。不起世间一切怨恼。
离种种不纯恶念,摧伏外道论议。
相是虚妄,名更是假。能超越假名得法无我。
真出家出生死爱见之淤泥,无出家爱道之系著。
无我所,于我所法中,一切舍离。无所受,无在家人的爱取,无出家人的戒取、见取、我取。真出家无此种种扰乱。
内有现世功德,自然欢悦,并得涅槃之乐,心常安悦。善随顺众生,不乖逆其心。
随禅定以观众生心,择善法以成其所愿。不善观根择法,是说法者之错。与众生说法,当远离如此等等过患。
能修行到这种境界,便是真出家。
【原文】
于是,维摩诘语诸长者子:汝等于正法中宜共出家。所以者何?佛世难值。
(道生曰:无利之利,真利也。故劝之耳。)
诸长者子言:居士,我闻佛言,父母不听,不得出家。
维摩诘言:然,汝等便发阿耨多罗三藐三菩提心,是即出家。是即具足。
尔时,三十二长者子,皆发阿耨多罗三藐三菩提心。
故我不任诣彼问疾。
分类:佛经 书名:《维摩经》 作者:(经文)鸠摩罗什(译) (白话)观辉居士