《诗经》300 閟宫 | 诗经·鲁颂| 儒家经典

《诗经》300 閟宫


歌颂鲁僖公能继承祖业,振兴鲁国,恢复疆土,修筑宗庙

閟宫有恤,实实枚枚。
赫赫姜嫄,其德不回。
上帝是依,无災无害;
彌月不迟,是生后稷。
降之百福,黍稷重穋,稙稚菽麥。
奄有下国,俾民稼穡。
有稷有黍,有稻有秬。
奄有下土,缵禹之緒。

后稷之孙,实维大王;
居岐之陽,实始翦商。
至于文武,缵大王之緒。
致天之屆,于牧之野。
无貳无虞,上帝临女。
敦商之旅,克咸厥功。
王曰:叔父!建尔元子,俾侯于鲁;
大啟尔宇,为周室輔。

乃命鲁公,俾侯于东;
锡之山川,土田附庸。
周公之孙,莊公之子,
龙旗承祀,六轡耳耳。
春秋匪解,享祀不忒;
皇皇后帝,皇祖后稷。
享以騂犧,是饗是宜,降福既多。
周公皇祖,亦其福女。

秋而载嘗,夏而楅衡。
白牡騂刚,犧尊將將。
毛炰胾羹,籩豆大房;
万舞洋洋,孝孙有慶。
俾尔熾而昌,俾尔寿而臧。
保彼东方,鲁邦是常。
不虧不崩,不震不騰。
三寿作朋,如岡如陵。

公車千乘,朱英綠縢,二矛重弓。
公徒三万,貝胄朱綅,烝徒增增。
戎狄是膺,荊舒是懲,则莫我敢承。
俾尔昌而熾,俾尔寿而富。
黃发台背,寿胥与試。
俾尔昌而大,俾尔耆而艾。
万有千歲,眉寿无有害。

泰山巖巖,鲁邦所詹。
奄有龜蒙,遂荒大东。
至于海邦,淮夷来同。
莫不率從,鲁侯之功。
保有鳧繹,遂荒徐宅。
至于海邦,淮夷蠻貊。

及彼南夷,莫不率從。
莫敢不諾,鲁侯是若。
天锡公純嘏,眉寿保鲁;
居常与許,复周公之宇。
鲁侯燕喜,令妻寿母,
宜大夫庶士,邦国是有。
既多受祉,黃发儿齿。

徂来之松,新甫之柏,
是断是度,是尋是尺。
松桷有舄,路寢孔碩。
新庙奕奕,奚斯所作。
孔曼且碩,万民是若。
姜嫄神宫多静寂,殿高屋大人迹稀。
光明伟大姜嫄氏,品德端正无邪僻。
上帝依恋眷顾她,没有伤害无灾异。
怀孕十月不延迟,生下儿子是后稷。
天降百种大福气,黍稷成熟有早晚,豆麦种植时不一。
拥有小国本在邰,教会人民稼穑事。
既有高粱和黍子,还有香稻黑小米。
终于拥有天下地,大禹事业得承继。

后稷有个好孙子,古公亶父号太王。
住在岐山向阳地,开始准备灭殷商。
到了文王和武王,太王事业得发扬。
奉行天意灭殷纣,就在牧野摆战场。
莫怀二心莫欺诈,上帝监察在头上。
殷商队伍全俘获,能成大功世无双。
成王开口叫叔父,封立你的大儿子,使他为侯在鲁邦。
大大开拓你土疆。辅卫周室作屏障。

成王下令给鲁公,建立侯国地在东。
赐他高山和大川,还有土田和附庸。
周公远孙鲁僖公,庄公儿子是英雄。
打着龙旗承祭祀,六条缰绳把马控。
春秋祭祀不懈怠,祭祀完备无漏洞。
上帝光明又伟大,还有后稷老祖宗。
献上牺牲黄色牛,神灵享受兴味浓,降你幸福有多种。
伟大先祖周公旦,也将赐你福无穷。

秋天尝祭未开场,夏天设栏把牛养。
公牛有白也有黄,牛形酒樽多漂亮。
生烤乳猪肉片汤,盛满笾豆和大房。
文舞武舞排场大,孝顺儿孙有福享。
使你兴旺又昌盛,使你长寿获吉祥。
安定东方那片土,保卫鲁国国运长。
不亏损来不崩溃,不沸腾也不震荡。
三寿和你做朋友,稳如丘陵和山岗。

鲁公兵车有千辆,绿绳缠弓红缨矛,长矛成对弓成双。
鲁公步卒有三万,红线缀贝饰盔上,大军人多势力强。
北狄西戎受打击,荆舒两国遭重创,无人敢与鲁国抗。
使你昌盛又兴旺,使你长寿又富强。
老人驼背头发黄,寿高还把重任扛。
使你昌盛又强大,使你年高又寿长。
千年万岁活下去,高寿长享无灾殃。

泰山高峻多险峰,位在鲁国国境中。
龟山蒙山都属鲁,一直延伸到远东。
还有海滨各国家,淮夷也都来朝贡。
无人胆敢不服从,功劳应归鲁僖公。
保有凫山和绎山,徐国也在控制中。
直到海滨各国家,淮夷蛮貊也相同。

还有那些南夷国,没有谁人不服从。
无人胆敢不听话,顺从鲁侯态度恭。
天赐鲁公大福气,安享高寿保鲁地。
据有常许两边邑,周公疆土复统一。
鲁侯宴饮多欢喜,家有老母贤德妻。
善待大夫众贤士,国家长保不分离。
既受天赐多福祉,返老还童长新齿。

徂徠山上长松树,新甫山上柏树长。
砍的砍来劈的劈,用寻用尺细丈量。
松木椽子直又大,建成正殿多宽敞。
新修宗庙真漂亮,奚斯作成诗一首。
长篇巨制好文章,万民满意齐赞扬。

1、閟(必bì)、侐(续xù):《郑笺》:"閟,神也。姜嫄神所依,故庙曰神宫。"《毛传》:"侐,清静也。"   2、实实枚枚:《毛传》:"实实,广大也。"《释文》:"枚枚,《韩诗》云:闲暇无人之貌也。"   3、回:《集传》:"回,邪也。"   4、依:《集传》:"依,犹眷顾也。"   5、弥(迷mí):《郑笺》:"弥,终也。终人道十月而生子,不迟晚。"   6、重穋(路lù):《正义》:"《七月·传》曰:后熟曰重,先熟曰穋."   7、稙(直zhí)稚(直zhí):《毛传》:"后种曰稙,先种曰稚。"   8、奄有下国:《集传》:"奄有下国,封于邰(台tái)也。"   9、秬(聚jù):《郑笺》:"秬,黑黍也。"   10、缵(纂zuǎn):《毛传》:"绪,业也。"《释文》:"缵,继也。"   11、翦:"剪"的异体字。《郑笺》:"翦,断也。大王自豳徙居岐阳,四方之民咸往归之,于时而有王迹。"   12、致天之届:《传疏》:"致天之届,犹云致天之罚耳。"   13、虞:《广雅o释诂二》:"虞,欺也。"   14、敦:《通释》:"此诗敦亦当读屯,屯,聚也。犹《商颂》'裒荆之旅', 裒亦聚也。盖自聚其师旅为聚,俘虏敌之士众,亦为屯聚之也。"("裒荆之旅"出自《商颂·殷武》。)   15、叔父:《集传》:"叔父,周公也。元子,鲁公伯禽也。"   16、宇:《毛传》:"宇,居也。"   17、附庸:《集传》:"附庸,犹属城也,小国不能自达于天子,而附于大国也。"   18、庄公之子:《毛传》:"周公之孙,庄公之子,谓僖公也。"   19、耳耳:《毛传》:"耳耳然,至盛也。"   20、忒(特tè):《集传》:"忒,过差也。"   21、是飨是宜:《郑笺》:"天亦飨之宜之。"   22、尝:《集传》:"尝,秋祭名。楅衡,施于牛角,所以止触也。"   23、刚:《集疏》:"刚者,犅(刚gāng)之借字。《说文》:'犅,特也。牛父也。'骍刚犹言骍牡。"   24、牺尊:《集传》:"牺尊,画牛于尊腹也。或曰,尊做牛形,凿其背以受酒也。"《正义》:"将将然而盛美也。"   25、毛炰(跑páo)、胾(自zì):《毛传》:"毛炰,豚也。胾,肉。羹,大羹,鉶(形xíng)羹也。"   26、大房:《集传》:"大房,半体之俎,足下有跗(夫fū),如堂房也。"   27、保:《郑笺》:"保,安。常,守也。"   28、三寿:《通释》:"三寿,犹三老也。"   29、縢(腾téng):《毛传》:"朱英,矛饰也。縢,绳也。"   30、贝胄:《毛传》:"贝胄,贝饰也。以朱綅(钦qīn)缀之。"   31、烝:《毛传》:"烝,众也。"   32、膺:《通释》:"赵注《孟子》曰:膺,击也。"《郑笺》:"惩,艾也。"《正义》:"惩艾皆创,故为艾也。"   33、承:《集传》:"承,御也。"   34、黄发台背:《郑笺》:"黄发台背,皆寿征也。"《集传》引王氏曰:"寿者相与为公用也。"   35、艾:《方言》卷四:"艾,长老也。东齐鲁卫之间,凡尊老谓之叟,亦谓之艾。"   36、眉寿:《郑笺》:"眉寿,秀眉,亦寿征。"   37、岩岩:《正义》:"泰山之高岩岩然。"《毛传》:"詹(沾zhān),至也。"   38、龟:山名,在今山东新泰县西南。蒙:山名,在今山东蒙阴县南。《郑笺》:"大东,极东也。"《集传》:"荒,奄也。"   39、同:《通释》:"诸侯殷见天子曰同,小国会朝大国亦曰同。"   40、凫(扶fú):山名,在今山东皱县西南。绎:山名,也作"峄(益yì)",在今山东皱县东南。《集传》:"宅,居也,谓徐国也。"   41、貊(莫mò):《诗缉》:"若淮夷也,南夷之蛮也,东夷之貊也,又及彼南方之夷荆楚也。"   42、诺(喏nuò):《郑笺》:"诺,应辞也。"《毛传》:"若,顺也。"   43、纯嘏(谷gǔ):《郑笺》:"纯,大也。受福曰嘏。"   44、常、许:《毛传》:"常、许,鲁南鄙、西鄙。"《尔雅o释言》:"居,据也。"   45、有:《郑笺》:"有,犹长有也。"   46、儿(尼ní)齿:《集传》:"儿齿,齿落更生细者,亦寿征。"   47、徂徠:山名,在今山东泰安县东南。新甫:山名,也叫梁山,在泰山旁。   48、度(夺duó):《通释》:"按度者,剫(夺duó)之假借。《说文》:'剫,判也。'"《诗缉》:"于是用八尺之寻,十寸之尺以量之。"   49、桷(绝jué):方木椽。舄(细xì):粗大貌。《毛传》:"桷,榱(催cuī)也。舄,大貌。"《毛传》:"路寝,正寝也。"   50、奕奕(益yì):《郑笺》:"奕奕,姣美也。修旧曰新。新者,姜嫄庙也。"   51、奚斯:《传疏》:"奚斯,公子奚斯,即鲁大夫公子鱼也。"《文选o班固o西都赋序》:"奚斯颂鲁。"李善注引《韩诗o薛君章句》:"言其新庙奕奕然盛,是诗公子奚斯所作也。"   51、曼、硕:《集传》:"曼,长。硕,大也。万民是若,顺万民之望也。"

此诗以鲁僖公作閟宫为索材,广泛歌颂僖公的文治武功,表达诗人希望鲁国恢复其在周初时尊长地位的强烈愿望。

閟宫,亦即诗中提到的"新庙",是列祖列宗所在之处,也是国家的重要场所。《左传·成公二年》:"祀,国之大事也。"祭祀固然各国都有,但在极为注重礼制的周王朝,诸侯国由于地位不同,宗庙祭祀都有一定的区别,不能和周王室相同,否则,就是僭越。然而鲁国却是一个例外,《礼记·明堂位》曰:"成王以周公为有勋劳于天下,是以封周公于曲阜,地方七百里,革车千乘,命鲁公世世祀周公以天子之礼乐祀帝于郊,配以后稷,天子之礼也。"这是鲁人引为自豪的。诗中所叙祭祀,则正指此事。诗一、二、三章叙述了周的发生、发展、壮大以及鲁国的建立,并不是纯粹介绍民族历史,赞美所有先祖的功德,而是突出两位受祀的祖先后稷和周公,以说明祭祀他们的原因。至于诗中提到的其他人,则只是陪衬而已。后稷是周民族的初祖,为姜嫄所生,其出生有一些神话色彩,《大雅·生民》记载较为详细。诗写到这些是因为姜嫄有端正的德性,但主要的却是体现后稷的不凡与神异,和《生民》诗的用意一致。后稷的发展农业,固是上天赐之百福,更和他个人受命于天分不开。以下叙述太王、文王、武王,重点在于灭商,太王"居岐之阳,实始翦商",而文王、武王"缵太王之绪","敦商之旅,克咸厥功",发展线索极为清楚。关于周公功绩,诗中没有明载,但"(成)王曰:叔父,建尔元子,俾侯于鲁,大启尔宇,为周室辅。"分明见出周公于建周有大功劳。《史记·鲁周公世家》载:"周公佐武王作《牧誓》,破殷,入商宫,已杀纣,周公把大钺,召公把小钺,以夹辅武王,衅社,告纣罪于天及殷民。"周公在灭殷中起到了重要作用,但他是文王之子、武王之弟,虽位极人臣,却不能和天子并提,故诗人用比较隐晦的方法突出了周公的功绩。第三章末诗人写道:"皇皇后帝,皇祖后稷。"又说:"周公皇祖。"诗意就豁然明朗了。"周公皇祖"之"皇祖",郑玄以为伯禽,朱熹谓为群公,皆误。明指周公,倒文以协韵耳。

建国之初,鲁国是诸侯中第一等大国,土地之大,实力之强,在诸侯中罕有所匹,故伯禽时,曾有过赫赫武功,《史记·鲁周公世家》:"伯禽即位之后,有管、蔡等反也,淮夷、徐戎亦并兴反。于是伯禽率师伐之于肹,作《肹誓》,遂平徐戎,定鲁。"在定鲁的过程中当还有许多武功,但载籍残缺,事已不传,只能是想像了。伯禽治鲁,更重文治,颇略武功,所以鲁积弱凌夷,到僖公时代,由于内忧外患,在诸侯中的威信日益下降,连僖公本人也只能靠齐国的势力返回鲁国。不过,僖公即位之后,确也做了一些事情,除礼制上恢复祭后稷、周公以天子之礼外,也频繁地参加诸侯盟会,对外用兵,以逐渐提高和恢复其应有的威望,仅以《春秋》经传来看,僖公四年:会齐侯、宋公、陈侯、卫候、郑伯、许男、曹伯侵蔡,伐楚;僖公十三年:会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、曹伯于咸,淮夷病杞故;僖公十六年:会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、邢侯、曹伯于淮。而《泮水》诗中更有"在泮献功"之事。诗人对此都进行讴歌,叙述鲁公军队攻无不克,战无不胜。"戎狄是膺"是北部边境平安,不受侵扰,"荆舒是惩"则指僖公从齐侯伐楚之事。"泰山岩岩"以下,写鲁国疆域广大,淮夷、徐宅、蛮貊、南夷,莫不率从,莫敢不诺。因为此时鲁国对淮夷用兵最多,成绩最大,故诗人一再言之。大致鲁国在以后的发展中,初封的土地或有损失,而此时又有所收复,故诗曰:"居常与许,复周公之宇。"从全诗看,诗人着重从祭祀和武事两方面反映出鲁国光复旧业的成就,而又统一在僖公新修的閟宫上,閟宫之祭本是周王室对鲁国的特殊礼遇,同时诗人又认为鲁国的种种成功也来自那些受祀先祖在天之灵的庇佑,这样,诗的末章又描写作庙情况,和"閟宫有恤"前后呼应,使全诗成为一个完整的结构。

《閟官》是《诗经》三百篇中最长的一篇,全诗分十章(《毛诗》原分八章,朱熹《诗集传》分九章),三章章十七句,一章章十六句,一章章九句,三章章八句,二章章十句,共一百二十句。各章之间,意义相互连贯,前后叙述僖公作庙,并以奚斯作颂结束全诗。中间写祖先功德、僖公祀祖、僖公武功及家人群臣情况,同时穿插了对僖公福寿的反覆祝颂,而其中六个"俾尔"句型分置三处,使本来恢宏的气势更起伏跌荡,如钱江潮水一浪高过一浪。在语言方面,极铺张扬厉之能事,叙事细密,写秋尝则"秋而载尝,夏而楅衡。白牡騂刚,牺尊将将,毛炰胾羹,笾豆大房",各种祭品,各种容器,一一陈列,以显出其规模之盛大。写鲁公军旅则"公车千乘,朱英绿縢,二矛重弓。公徒三万,贝胄朱綅,烝徒增增。"威武的戎装,精良的武器,体现军队无坚不摧的士气。此外,"戎狄是膺,荆舒是惩"、"徂来之松,新甫之柏"等以繁密的语言组成排比整齐的句子,也为增加诗歌气势起到推助作用。方玉润《诗经原始》中指出该诗对于汉代辞赋的影响,他说:"盖诗中变格,早开西汉扬(雄)、(司)马(相如)先声,固知其非全无关系也。"这是很有眼力的。但是,在诗中诗人表达的是周公后裔们对于僖公光复旧物所产生的共鸣,是对于再现过去辉煌的向往,这是一个衰落宗族特定时期的真实感情,作为鲁国诗人代表的作者抒发了这种感情,它既是充沛的又是复杂的,只有长篇巨制才能容纳得下,只有细致的描写和深透的论说才能尽情倾吐。《文心雕龙》曰:"诗人篇什,为情而造文;辞人赋颂,为文而造情。"这就是《閟宫》和扬、马辞赋的本质区别,也是方氏未曾注意到的。


分类:儒家经典书名:诗经作者:孔子(整理)
《诗经》301 那 | 诗经·商颂| 儒家经典

《诗经》301 那


宋君祭祀殷代祖先的乐歌

猗与那与!置我鞉鼓。
奏鼓简简,衎我烈祖。
汤孙奏假,绥我思成。
鞉鼓渊渊,嘒嘒管声。
既和且平,依我磬声。
于赫汤孙!穆穆厥声。
庸鼓有斁,万舞有奕。
我有嘉客,亦不夷怿。
自古在昔,先民有作。
温恭朝夕,执事有恪,
顾予烝尝,汤孙之将!
多么美好多堂皇,拨浪鼓儿安堂上。
鼓儿敲起咚咚响,娱乐先祖心欢畅。
汤孙奏乐来祭告,赐我太平大福祥。
拨浪鼓儿响咚咚,箫管声声多清亮。
音节调谐又和畅,玉馨配合更悠扬。
啊,汤孙英名真显赫,歌声美妙绕屋梁。
敲钟击鼓响铿锵,文舞武舞好排场。
我有嘉宾来助祭,无不欢乐喜洋洋。
自从古代我先王,已把祭礼制妥当。
早晚温和又恭敬,小心谨慎做事忙。
冬祭秋祭神赏光,汤孙至诚奉酒浆。

1、猗、那:《通释》:"按猗那二字叠韵,皆美盛之貌。通作猗傩、阿难。草木之美盛曰猗傩,乐之美盛曰猗那,其义一也。"   2、鞉(桃táo)鼓:《毛传》:"鞉鼓,乐之所成也。"   3、烈祖:《毛传》:"烈祖,汤,有功烈之祖也。"《集传》:"衎(看kàn),乐也。"   4、汤孙:《集传》:"汤孙,主祭之时王也。假与格同,言奏乐以格于祖考也。"《通释》:"绥我思成,犹云贻我福,与《烈祖》'赉我思成'句法正同。亦谓赉我福也。"《传疏》:"绥,安;成,平。安享我太平之福也。"   5、嘒嘒(惠huì):《集传》:"嘒嘒,清亮也。"   6、穆穆:《集传》:"穆穆,美也。"   7、斁(益yì):《毛传》:"大钟曰庸,斁斁然,盛也。"《通释》:"《说文》:'奕,大也。'万为大舞,故奕为大貌,闲亦大也。"   8、夷:《毛传》:"夷,说(悦yuè)也。"   9、自古:《毛传》:"先王称之曰自古,古曰在昔。有作,有所作也。"   10、恪(刻kè):《毛传》:"恪,敬也。"   11、烝尝:《传疏》:"烝尝,时祭也。"《集传》:"将,奉行。"

《那》是《商颂》的第一篇,同《商颂》中的其他几篇一样,都是殷商后代祭祀先祖的颂歌。关于其成诗年代,有两种说法。一说认为成于商代,另一说则认为成于东周宋时。后一说以《史记》的记载最有代表性,其《宋微子世家》云:"襄公之时,修行仁义,欲为盟主,其大夫正考父美之,故追道契、汤、高宗、殷所以兴,作《商颂》。"他的说法反映的是齐、鲁、韩三家诗的观点。而《毛诗序》云:"《那》,祀成汤也。微子至于戴公,其间礼乐废坏,有正考甫者,得《商颂》十二篇于周之大师,以《那》为首。"认为正考父只是得到殷商亡佚的十二篇颂诗,作了一番整理工作而已,后经孔子删定为今存的五篇。汉代商诗说、宋诗说两说并存,宋诗说占上风。其后欧阳修《诗本义》、朱熹《诗集传》等宋学名著均取商诗说。清代有代表性的《诗经》学著作,如姚际恒《诗经通论》、马瑞辰《毛诗传笺通释》、陈奂《诗毛氏传疏》、方玉润《诗经原始》等都主商诗说,但近代今文经学家魏源、皮锡瑞、王先谦都持宋诗说。至王国维作《说商颂》,引殷墟甲骨卜辞为证,说明《商颂》非商代作品之后,宋诗说几成定论。本世纪80年代以来,对这个问题的研究又有一批新的成果,商诗说重新得到重视。笔者倾向于商诗说,同意持商诗说的张松如先生《商颂研究》的意见:"细详(《那》)诗义,似是一组祭歌的序曲,所谓《商颂》十二,以《那》为首。诗中设有专祀成汤的内容,却描述了商时祭祀的情形和场面,大约是祭祀包括成汤在内的烈祖时的迎神曲。"

与《颂》诗中的大多数篇章不同,《那》主要表现的是祭祀祖先时的音乐舞蹈活动,以乐舞的盛大来表示对先祖的尊崇,以此求取祖先之神的庇护佑助。郑觐文《中国音乐史》云:"《那》祀成汤,按此为祭祀用乐之始。"先秦诗史,基本上是音乐文学史,而我们今天从音乐文学史的研究角度看,可以说《那》具有比其他《诗经》作品更重要的意义,因为此诗不但本身就是配合乐舞的歌辞,而且其文字内容恰恰又是描写这些乐舞情景的。诗中所叙述的作为祭祀仪式的乐舞,按照先奏鼓乐,再奏管乐,再击磬节乐,再钟鼓齐鸣,高唱颂歌跳起万舞这样的顺序进行;最后,主祭者献祭而礼成。按《礼记·郊特牲》云:"殷人尚声,臭味未成,涤荡其声,乐三阕,然后出迎牲。声音之号,所以诰告于天地之间也。"此诗的描写,与《礼记》的记载是相吻合的。

诗首句便用两嗟叹之词,下文又有相当多的描绘乐声的叠字词"简简"、"渊渊"、"嘒嘒"、"穆穆",加上作用类似叠字词的其他几个形容词"有斁"、"有奕"、"有恪",使其在语言音节上也很有乐感,这当是本篇成功的关键。虽然它不像后世的诗歌在起承转合的内部结构上那么讲究安排照应,但是其一气浑成的体势,仍使它具有相当的审美价值。孙鑛说:"商尚质,然构文却工甚,如此篇何等工妙!其工处正如大辂。"(陈子展《诗经直解》引)他所谓的"工妙",我们应当从诗的整体上去理解,这样才能正确把握其艺术性;所谓"大辂",应是一辆完整的车子,而不是零碎的一辕一轴。

六经皆史,从以诗证史的视角说,本诗是研究音乐舞蹈史的好资料。诗中出现的乐器有四种:鞉鼓、管、磐、镛,分属中国古代乐器八音分类法的革、竹、石、金四大类,出现的舞蹈有一种:万舞。《诗经》各篇对鼓声的摹仿是极其生动的,可以使我们从中初步领略原始音乐的力度、节奏和音色。如《小雅·伐木》的"坎坎伐鼓",《小雅·鼓钟》的"鼓钟将将"、"鼓钟喈喈",《大雅·灵台》的"鼍鼓逢逢",《周颂·执竞》的"钟鼓喤喤",《周颂·有駜》的"鼓咽咽",本篇的"奏鼓简简"、"鞉鼓渊渊",这些摹声的双音叠字词,前一字发重音,后一字读轻声,通过强--弱次序体现了鼓声的力度,又通过乐音时值的组织体现了长短的节奏。从传世实物和考古发掘看,鼓有铜面和兽皮面两大种类,"逢逢"、"简简"、"渊渊"应是对兽皮鼓声的摹仿,"将将"、"喈喈"、"喤喤"则应是对金属鼓声或钟鼓合声的摹仿,它们形象地再现了或深沉或明亮的不同音色。从这一点上说,《诗经》中描绘乐声的叠字词是唐代白居易《琵琶行》"大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语;嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘"这类描写的滥觞。《那》一诗中所用之鼓为鞉鼓,据文献记载,鞉鼓有两种类型,一种大型的竖立设置,名为楹或立鼓;一种小型的类似今日之拨浪鼓,较晚起。《那》中之鞉鼓当为立鼓,按《释名·释乐器》云:"鞉,导也,所以导乐作也。"可知其作用是在祭祀歌舞开始时兴乐起舞。而祭祀时跳的万舞,又见于《邶风·简兮》、《鲁颂·閟宫》。从《简兮)的描写中可以看出,万舞包括武舞(男舞)和文舞(女舞)两部分,男舞者孔武有力,手执驭马的绳索,女舞者容光焕发,手执排箫和雉鸟羽翎。笔者以为万舞是一种具有生殖崇拜内涵的舞蹈。按"萬(万)"与"蠆"字相通,《说文解字》释"蠆"为毒虫,又称"蚳",是一种有毒的蛙,则"万舞"一名当关联于蛙的崇拜。而据现代学者研究,蛙在上古信仰中是孕育和繁殖力的象征。本诗所描写的万舞是在鼓声中进行的,中国西南地区出土的古代铜鼓上铸的正是青蛙的形象,这些塑像常呈雌雄交媾状或母蛙负子状以表现生殖崇拜内涵,并且《简兮》所描述的"左手执籥,右手秉翟"的万舞形象也常见于铜鼓腰部的界格上,这些都是万舞的原始信仰意义的明证。自然,这个话题距离文本本身的文学鉴赏已远,那么,在此就当它是正式曲目之后的附加小品吧。


分类:儒家经典书名:诗经作者:孔子(整理)
《诗经》303 玄鸟 | 诗经·商颂| 儒家经典

《诗经》303 玄鸟


宋君祭祀殷代祖先的乐歌

天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。
古帝命武汤,正域彼四方。
方命厥后,奄有九有。
商之先后,受命不殆,在武丁孙子。
武丁孙子,武王靡不胜。
龙旂十乘,大糦是承。
邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。
四海来假,来假祁祁。
景员维河。殷受命咸宜,百禄是何。
上天明令燕子降,来到人间生商王,住居殷地广茫茫。
古时上帝命成汤,征服四海治四方。
遍告天下众诸侯,九州全部归商邦。
从前商朝诸先王,接受天命无灾殃,武丁孙子有福祥。
孙子武丁多贤良,成汤事业能担当。
大车十辆龙旗扬,满载黍稷供祭享。
国家疆土上千里,人民安居好地方,开始据有四海地。
四海诸侯来朝商,来朝人多纷且忙。
景山四周绕黄河,殷受天命最适当,承担多福长无疆。

1、玄鸟:黑色的燕。《郑笺》:"降,下也。天使燕下而生商者,谓燕遗卵,娀(松sōng)氏之女简狄吞之而生契。"   2、芒芒:同"茫茫"。《毛传》:"芒芒,大貌。"《集传》:"宅,居也。"   3、正:《集传》:"正,治也。"于省吾《诗经新证》:"正当读为征。正域彼四方,宜当读为征有彼四方。"   4、方命:《郑笺》:"方命其君,谓遍告诸侯也。"《毛传》:"九有,九州也。"   5、商之先后:《集传》:"言商之先后,受天命不危殆,故今武丁孙子犹受其福。"   6、胜:《毛传》:"胜,任也。"   7、龙旂:《集传》:"龙旂,诸侯所建交龙之旂也。"《郑笺》:"大糦(斥chì),黍稷也。奉承黍稷而进之者。"   8、畿(基jī):《毛传》:"畿,疆也。"《郑笺》:"止,犹居也。"   9、域:《通释》:"肇域彼四海,域亦应读为有,言有彼四海地也。"   10、假:《郑笺》:"假,至也。祁祁,众多也。"   11、景:《集传》:"或曰:景,山名,商所都也。景与下篇幅陨义同,盖言周也。河,大河也。言景山四周皆大河也。"   12、何:同"荷",担负。《郑笺》:"百禄是何,谓当担负天之多福。"

本诗是祭祀殷高宗武丁的颂歌。《毛诗序》云:"《玄鸟》,祀高宗也。"郑笺云:"祀当为祫。祫,合也。高宗,殷王武丁,中宗玄孙之孙也。有雊雉之异,又惧而修德,殷道复兴,故亦表显之,号为高宗云。崩而始合祭于契之庙,歌是诗焉。"郑玄的意思是《毛序》所说的"祀"是合祀,而他所讲到的"雊雉之异",据《史记·殷本纪》记载,是这么一回事:"帝武丁祭成汤,明日有飞雉登鼎耳而呴(雊)。武丁惧。祖己曰:'王勿忧,先修政事。'"

据今人的研究,商是以鸟为图腾的民族,"雊雉之异"的传说与"天命玄鸟,降而生商"的神话不无相关。而"天命玄鸟,降而生商"则是关于商的起源的最珍贵的早期文献资料。传说中商的祖先契是其母有娀氏之女吞下燕卵之后生下的。《史记·殷本纪》:"殷契,母曰简狄,有娀氏之女。三人行浴,见玄鸟堕其卵,简狄取吞之,因孕生契。"上古典籍中对此传说有相当多的记载。《楚辞·离骚》:"望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。凤鸟既受诒兮,恐高辛之先我。"《楚辞·天问》:"简狄在台,喾何宜?玄鸟致诒,如何喜?"《吕氏春秋·音初》:"有娀氏有二佚女,为之成之台,饮食必以鼓。帝令燕往视之,鸣若嗌嗌。二女爱而争搏之,覆以玉筐。少选,发而视之,燕遗二卵北飞,遂不反。"此外如《太平御览》卷八二引《尚书中候》,《史记·三代世表》褚少孙补引《诗含神雾》等纬书也记录了这同一传说。更有意思的是:传世的晚商青铜器《玄鸟妇壶》上有"玄鸟妇"三字合书的铭文,其含义表明作此壶者系以玄鸟为图腾的妇人。玄鸟是商部族的崇拜图腾,"天命玄鸟"的传说正是原始商部族的起源神话。从文化人类学角度审视这一神话,我们发现它作为一种原型,有其典型意义。有关鸟卵生子的传说长期流传于东北地区,如《论衡·吉验》:"北夷橐离国王侍婢有娠。王欲杀之。婢对曰:'有气大如鸡子,从天而下,我故有娠。"'《清太祖武皇帝实录》:"长白山,有神鹊衔一朱果置佛古伦衣上,其果入腹,既感而成孕。"高丽李奎极《李相国文集》中亦有鸟卵生子的传说,与《魏书·高句丽传》所记之事略同。而据傅斯年考证,商部族正是发迹于东北渤海地区。

由此可见,所谓的"雊雉之异"是为了显示高宗武丁的中兴而造出的神话,它正基筑于商民族的玄鸟图腾信仰。商至盘庚而迁殷,发展兴旺,政局稳定。盘庚死后,传位二弟小辛,小辛不幸三年而亡,又传位三弟小乙,小乙即位十年而亡。其时殷道又衰,小乙之子武丁立,用傅说为相,伐鬼方、大彭、豕韦,修政立德,终使国家大治。诗云:"龙旂十乘,大糦是乘。"郑玄笺曰:"交龙为旗,高宗之孙子有武功,有王德于天下者,无所不胜服。乃有诸侯建龙旗者十乘,奉承黍稷而进之者,亦言得诸侯之欢心。十乘者,由二王后,八州之大国与?"中原部族建立联盟后,统以龙为标志,"龙以建旗"。商族在东北兴起后,南下黄河流域,进而控制诸夏。高宗武丁时,中原各部族以车载稻米进贡。诗云:"四海来假,来假祁祁",则不但是中原诸夏部族,即使是氐、羌等四边民族也纷纷进贡朝见。武丁功业之隆,于此可见。

从文学角度看,本诗成功地应用了对比、顶真、叠字等修辞手法,结构严谨,脉络清晰,其成熟性令人惊奇。先写神圣的祖先诞生和伟大的商汤立国,目的是衬托武丁中兴的大业,以先王的不朽功业与武丁之中兴事业相比并,更显出武丁中兴事业之盛美。"宅殷土芒芒"毕竟虚空,不及"邦畿千里"之实在;"正域彼四方"只是商汤征伐四方事业的开始,而武丁时却是"肇域彼四海",四夷来归,疆域至广。这看似重复的语句,却有根本上的差别,其妙用令人啧啧叹赏。诗中"武丁孙子",重复一遍形成转折,这是颂歌转折的关键,把中心转到了"武丁"身上,并表明了武丁是伟大的商汤后裔,中心开花,承上启下,结构上极其整饬。最后几句中,"四海来假,来假祁祁"顶针与叠字修辞并用,以补充说明四方朝贡觐见之众多,渲染武丁中兴事业之成功,也有曲终奏雅、画龙点睛之效。此外全诗善以数字作点染,"四方"、"九有"、"十乘"、"千里"、"四海"、"百禄"云云,各尽其妙。

本篇为祭祀颂诗,整诗写商的"受天命"治国,写得渊源古老,神性庄严,气势雄壮。由此来设想这一祭祀场面的话,当是何等的声势浩大,音调宏亮。


分类:儒家经典书名:诗经作者:孔子(整理)
《诗经》302 烈祖 | 诗经·商颂| 儒家经典

《诗经》302 烈祖


宋君祭祀殷代祖先的乐歌

嗟嗟烈祖!有秩斯祜。
申锡无疆,及尔斯所。
既载清酤,赉我思成。
亦有和羹,既戒既平。
鬷假无言,时靡有争。
绥我眉寿,黄耇无疆。
约軧错衡,八鸾鸧鸧。
以假以享,我受命溥将。
自天降康,丰年穰穰。
来假来飨,降福无疆。
顾予烝尝,汤孙之将!
啊,烈烈先祖神在上,不断降下大福祥。
无穷无尽多赐赏,到达时君这地方。
先祖神前设清酒,赐我太平长安康。
还有五味红烧肉,陈设齐备又适当。
默默向神来祭告,执事肃穆无争嚷。
神灵赐我百年寿,满头黄发寿无疆。
车毂裹皮辕雕花,八个鸾铃响叮当。
祭告神灵献祭品,我受天命广又长。
太平幸福从天降,今年丰收多米粮。
神灵光临受祭飨,降下幸福无限量。
冬祭秋祭神赏光,汤孙至诚奉酒浆。

1、祜:《郑笺》:"祜,福也。"王引之《经义述闻》卷七:"秩,大貌。"   2、申:《传疏》:"申训重,重下也。"《集传》:"尔,主祭之君,盖自歌者指之也。斯所,犹言此处也。"   3、赉(赖lài):《毛传》:"赉,赐也。"   4、和羹:《郑笺》:"和羹者,五味调腥熟得宜。"《通释》:"诗承和羹言,戒当训备济其不及,以泄其过,此诗所谓平也。"   5、鬷(宗zōng):《集传》:"鬷,《中庸》作奏,正与上篇义同。族声转平而为奏耳。无言、无争,肃敬而齐一也。"   6、眉寿、黄耇(苟gǒu):《传疏》:"眉寿,黄耇皆寿征,言安我以无疆之福寿也。"   7、軧(齐qí)、鸧鸧(枪qiāng):《诗缉》:"其车以皮缠约其軧,又有文错之衡,其八鸾之声鸧鸧然和。以此格神,以此献神。"   8、溥将:《集传》:"溥,广。将,大也。"   9、穰穰(攘ráng):《郑笺》:"天于是下平安之福使年丰。"《集传》:"穰穰,多也。"   10、假:《释文》:"假,音格,王云:至也。"

现存《商颂》五首诗,包括这首《烈祖》,究竟作于何时?有人认为它是商朝的作品,有人则认为是微子启受周之封立国于宋(今河南商丘)的作品(汉代微子启又避讳写作微子开,是殷纣王的庶兄)。笔者认为这些诗初作于殷朝,后在流传于宋国的长时间中很可能又作了加工润色。

《毛诗序》云:"《烈祖》,祀中宗也。"经历代学者研究,比较一致的看法认为是"祀成汤"之诗。

清人姚际恒《诗经通论》的评论是"《小序》谓'祀中宗',本无据,第取别于上篇,又以下篇而及之耳。然此与上篇末皆云'汤孙之将',疑同为祀成汤,故《集传》云然。然一祭两诗,何所分别?辅氏广曰:'《那》与《烈祖》皆祀成汤之乐,然《那》诗则专言乐声,至《烈祖》则及于酒馔焉。商人尚声,岂始作乐之时则歌《那》,既祭而后歌《烈祖》欤?'此说似有文理。"

方玉润《诗经原始》进一步申说:"周制,大享先王凡九献;商制虽无考,要亦大略相同。每献有乐则有歌,纵不能尽皆有歌,其一献降神,四献、五献酌醴荐熟,以及九献祭毕,诸大节目,均不能无辞。特诗难悉载,且多残阙耳。前诗专言声,当一献降神之曲;此诗兼言清酤和羹,其五献荐熟之章欤?不然何以一诗专言声,一诗则兼言酒与馔耶?此可以知其各有专用,同为一祭之乐,无疑也。"

这首诗的功利目的非常明显,就是通过祭祀烈祖,祈求"绥我眉寿"、"降福无疆"。它是典型的宫廷祭歌(又叫"庙堂乐歌")。

全诗一章二十二句,分四层铺写祭祀烈祖的盛况。开头四句是第一层,首先点明了祭祀烈祖的原由,就在于他洪福齐天,并能给子孙"申锡(赐)无疆";"嗟嗟"一词的运用,可谓崇拜得五体投地。接下八句,写主祭者献"清酤"、献"和羹",作"无言"、无争的祷告,是为了"绥我眉寿,黄耇无疆"。这种祭祀场面的铺叙,表现了祭祀隆重肃穆的气氛,反映出主祭者恭敬虔诚的心态。再接下去八句,写助祭者所坐车马的奢豪华丽,以此衬托出主祭者身份的尊贵,将祈求获福的祭祀场面再次推向高潮。结尾两句祝词,点明了举行时祭的是"汤孙"。首尾相应,不失为一首结构完整的诗篇。

此诗在语言运用上同其他《颂》诗一样,讲究典雅庄重,但由此也产生弊端,难免有些刻板乏味(当然也有好的句子,如"约軝错衡,八鸾鸧鸧"等)。在韵律安排上,此诗倒很有特色,三换韵脚,先用鱼部韵,再用耕部韵,最后是用阳部韵。押阳部韵的句子特多,从"黄耇无疆"到"汤孙之将"的下半部分十一句,连用"疆"、"衡"、"鸧"、"享"、"将"、"康"、"穰"、"享"、"疆"、"尝"、"将"十一个阳部韵,读起来音调非常铿锵和谐,其音节美显然远胜于文句美。后世句句用韵的"柏梁体"诗恐怕也是滥觞于此。


分类:儒家经典书名:诗经作者:孔子(整理)
《诗经》304 长发 | 诗经·商颂| 儒家经典

《诗经》304 长发


宋君祭祀成汤,以伊尹配享

浚哲维商,长发其祥。
洪水芒芒,禹敷下土方:
外大国是疆,幅陨既长。
有娀方将,帝立子生商。

玄王桓拨,受小国是达,受大国是达。
率履不越,遂视既发。
相土烈烈。海外有截。

帝命不违,至于汤齐。
汤降不迟,圣敬日跻。
昭假迟迟,上帝是祗,帝命式于九围。

受小球大球,为下国缀旒,何天之休。
不竞不絿,不刚不柔。
敷政优优。百禄是遒。

受小共大共,为下国骏厖。
何天之龙,敷奏其勇。
不震不动,不戁不竦,百禄是总。

武王载旆,有虔秉钺。
如火烈烈,则莫我敢曷。
苞有三蘖,莫遂莫达。
九有有截,韦顾既伐,昆吾夏桀。

昔在中叶,有震且业。
允也天子,降予卿士。
实维阿衡,实左右商王。
深谋明智是商王,上天久已现祯祥。
古时洪水茫茫涌,大禹治理遍四方。
外与大国定疆界,幅员由此广且长,
有娀女儿正强壮,上帝立子生殷商。

始祖玄王真英明,受理小国能行令,受理大国也都成。
遵守礼法不过分,遍察教令尽施行。
相土治国有威严,四海威服很齐整。

不敢违背上帝命,成汤能与天相并。
成汤谦卑不怠慢,圣明美德日上升。
诚心祭告久不停,只把上帝来爱敬。帝令示范九州城。

接受小法和大法,表率诸侯做榜样,承蒙老天赐福祥。
既不竞争不贪求,也不示弱不逞强。
施行政令多宽和,百般福禄聚一堂。

接受小法和大法,下国都在庇护中。
承蒙老天相爱宠,施展才能显英勇。
既不震惊不摇动,也不害怕不惶恐。百般福禄都聚拢。

汤王出征旌旗扬,手拿大斧多刚强。
好比猛火熊熊炎,谁认胆敢来阻挡。
一棵老树三枝杈,不许杈上枝叶长。
九州一齐归殷商,韦顾两国已投降,昆吾夏桀都扫荡。

从前商代中世时,国力强大有威势。
成汤真是天之子,上天降下贤卿士。
就是伊尹号阿衡,辅佐商王把国治。

1、浚(俊jùn):《毛传》:"浚,深。"   2、长发:《郑笺》:"长,犹久也。久发见其祯祥矣。"   3、方:《集传》:"方,四方也。"   4、幅陨:《集传》:"幅,犹言边幅也。陨读作员,谓周也。"   5、有娀(松sōng):《毛传》:"有娀,契(屑xiè)母也。将,大也。契生商也。"   6、玄王:《毛传》:"玄王,契也。"《集疏》:"《韩》拨作发桓拨二字平列。训桓为武,训发为明,言玄王有英明之姿。"   7、是达:《郑笺》:"始尧封之商为小国,舜之末年乃益其土地为大国,皆能达其教令。"   8、率履:《集传》:"率,循。履,礼。"《郑笺》:"遂,犹遍也。发,行也。乃遍省视之,教令则尽行也。"   9、相土:《毛传》:"相土,契孙也。烈烈,威也。"《郑笺》:"截,整齐也四海之外率服,截尔整齐。"   10、至于汤齐:《毛传》:"至汤与天心齐。"   11、跻(基jī):《郑笺》:"降,下。"《毛传》:"不迟,言疾也。跻,升也。"   12、祗(支zhī):《集传》:"迟迟,久也。祗,敬也。"   13、九围:《集传》:"式,法也。九围,九州也。"   14、缀旒(坠留zhuì liú):王引之《经义述闻》卷七:"球、共,皆法也。球读为捄,共读为拱。"《通释》:"缀旒并言,比喻汤为下国表则也。"   15、何:《集传》:"何,荷。"   16、絿(求qiú):《通释》:"絿对竞言,从《广雅》训求为是。争竞者多娇,求人者多谄,竞求二义,相对成文。"   17、遒(囚qiú):《毛传》:"优优,和也。遒,聚也。"   18、骏厖(芒máng):《通释》:"骏与恂,厖与蒙,古并声近通用。为下国恂蒙,犹云为下国庇覆耳。"   19、龙:《郑笺》:"龙,当作宠,宠,荣名之谓。"   20、戁(赧nǎn):《毛传》:"戁,恐。竦,惧也。"   21、旆:《毛传》:"武王,汤也。旆,旗也。"《通释》:"有虔,正形容强武之貌。"   22、曷:《集传》:"害,曷通。"   23、蘖(聂niè):《毛传》:"苞,本。蘖,余也。"《通释》:"遂与达,皆草木生长之称。莫遂莫达,以喻之国不能复兴。"   24、韦顾:《郑笺》:"韦,豕韦,彭姓也。顾,昆吾皆己姓也。三国党于桀恶,汤先伐韦顾,克之,昆吾夏桀则同时诛也。"   25、震:《郑笺》:"震,威也。"《尔雅o释诂》"业,大也。"   26、阿衡:《毛传》:"阿衡,伊尹也。左右,助也。"

这是殷商后王祭祀成汤及其列祖,并以伊尹从祀的乐歌。

全诗七章,每章句数不等,其结构形式与《诗经》大多数篇章整齐的四言体等句分章不同。有韵,又与《周颂》各篇大多无韵不同。其内容以歌颂成汤为主并追述先王功业,并兼及功臣,也与其他祭颂之诗不同。

第一章追述商国立国历史悠久,商契受天命出生立国,所以商国一直蒙承天赐的吉祥。第二章歌颂商契建国施政使国家发展兴盛,以及先祖相土开拓疆土的武功。下章即转入歌颂成汤。第三章歌颂成汤继承和发展先祖功业,明德敬天,因而受天命而为九州之主。第四章歌颂成汤奉行天意温厚施政,刚柔适中,为诸侯表率,因得天赐百禄。第五章歌颂成汤的强大武力可以保障天下的安宁,为诸侯所依靠,因得天赐百禄。第六章歌颂成汤讨伐夏桀及其从国而平定天下。第七章歌颂成汤是上天之子,上帝降赐伊尹辅佐他建立功业。

全诗从头到尾贯穿着殷商统治阶级的天命论思想:"君权天授",他们是天帝的嫡裔,他们立国、开辟疆土、征伐异族、占有九州而统治各族人民,都是奉行上天的意旨,得到天的庇佑;他们建立的新王朝的统治权以及所有的福禄--权力、财富和显赫的荣耀,都得之于天,因为他们是天子及其嫡裔。统治阶级的这种意识形态,是他们建立统治的理论基础。诗中歌颂武功,即暴力掠夺和扩张,如"相土烈烈,海外有截","如火烈烈,则莫我敢曷","敷奏其勇,百禄是总",统治权和享受的百禄,都来自运用本身强大力量进行的战争。崇尚勇武和战争,为侵略、镇压、掠夺和统治披上"天意"的伪装.正是殷商天命论的实质。

诗中塑造了商王朝创造者成汤的形象。他继续祖业而积极进取,开创新王朝基业。他恭诚敬天,"帝命不违",奉行天意,"上帝是祗",因而获得天佑,"百禄是遒",是忠诚的天之子;他英武威严,战无不克,"武王载旆,有虔秉钺",冲锋敌阵,其气势"如火烈烈,则莫我敢曷",既蔑视敌人,英勇无畏,又能采取正确的战略,从而征服天下,是智勇双全的英雄;他又是贤明的执政者,"不竞不絿,不刚不柔","圣敬曰跻,昭假迟迟",励精图治,选贤与能,作诸侯的表率,是诸侯的依靠。《孟子·离娄下》也谈到商汤此人:"汤执中,立贤无方。""执中",即指汤"不竞不絿,不刚不柔"而言,是执政的必备品格;"立贤无方",即"不拘一格"任用人才,指重用伊尹而言,传说伊尹本是奴隶,汤发现了他的才干,予以信任和重用,在伊尹辅佐下汤得以完成大业。诗中歌颂的成汤的这些品格,正是古代奴隶主贵族阶级的理想品格。对于汤,周代的政治家和思想家也是赞扬的,因为他的品格也是周代统治者的理想品格;不过,他们吸取殷商覆亡的教训,把殷商的天命论加以发展和改造,提出"天命无常,唯德是从",认为天命不是永久不变的,上帝是道德神,仁德爱民才能获得和保持天命不变,因而突出执政者的道德,同时对理想人格也加以丰富和发挥,推动历史前进一大步。这些内容,我们从《周颂》和《大雅》都可以体会到。

全诗具有史诗的因素,叙述的事件以殷商的史实为基础,同时像各民族上古的史诗一样,吸取了上古的许多神话传说素材,但又根据殷商统治阶级的功利及其意识形态,对神话传说有所取舍和改造。

诗的结构形式并不整齐。在得以保存下来的五篇《商颂》中,这是章句和句式最不整齐的一篇。这些祭祀乐歌显然经过春秋时代殷商后裔宋国人的整理改定,用作宋国的宗庙乐歌,可能限于流传的蓝本不全,或资料不足,有所减略或增益,因而全诗叙事和各章内容详略不等。近人也有怀疑本诗有因错简而章次颠倒之处,如张松如《商颂绎释》,就将第四、五两章移为最后两章。事关文献原貌,未成公认的定论之前,兹仍其旧。

本诗的叙述并不平直板滞,善于运用一些形象的语言,描写较为生动。韵律也较为整齐,除全诗末两句外,句句用韵,每章换韵。在句式上,多用对句,或上下句相对,或双句相对,或章句相对,行文变化多姿,使语言整齐匀称,内容凝炼集中,有较强的节律感,当是中国后世诗词对仗的滥觞。


分类:儒家经典书名:诗经作者:孔子(整理)