- Details
- Category: 佛经
《百喻经》
五人买婢共使作喻
譬如五人共买一婢。其中一人语此婢言。与我浣衣。次有一人复语浣衣。婢语次者先与其浣。后者恚曰我共前人。同买于汝。云何独尔。即鞭十下。如是五人各打十下。五阴亦尔。烦恼因缘合成此身。而此五阴恒以生老病死无量苦恼搒笞众生。
伎儿作乐喻
譬如伎儿。王前作乐。王许千钱后从王索。王不与之。王语之言。汝向作乐空乐我耳。我与汝钱亦乐汝耳。世间果报亦复如是。人中天上虽受少乐亦无有实。无常败灭不得久住如彼空乐。
师患脚付二弟子喻
譬如一师有二弟子。其师患脚。遣二弟子人当一脚随时按摩。其二弟子常相憎嫉。一弟子行其一弟子。捉其所当按摩之脚以石打折。彼既来已忿其如是。复捉其人所按之脚寻复打折。佛法学徒亦复如是。方等学者非斥小乘。小乘学者复非方等。故使大圣法典二途兼亡。
蛇头尾共争在前喻
譬如有蛇。尾语头言我应在前。头语尾言我恒在前何以卒尔头果在前其尾缠树不能得去。放尾在前即堕火坑烧烂而死。师徒弟子亦复如是。言师耆老每恒在前。我诸年少应为导首。如是年少不闲戒律多有所犯。因即相牵入于地狱。
愿为王剃须喻
昔者有王有一亲信。于军阵中没命救王使得安全。王大欢喜与其所愿。即便问言。汝何所求恣汝所欲。臣便答言王剃须时愿听我剃。王言。此事若适汝意听汝所愿。如此愚人世人所笑。半国之治大臣辅相悉皆可得乃求贱业。愚人亦尔。诸佛于无量劫。难行苦行自致成佛。若得遇佛及值遗法人身难得。譬如盲龟值浮木孔。此二难值今已遭遇。然其意劣奉持少戒便以为足。不求涅槃胜妙法也。无心进求自行邪事便以为足。
分类:佛经 书名:《百喻经》 作者:求那毗地(译)
- Details
- Category: 佛经
《百喻经》译文及注解--二鸽喻
【译文】
曾有雌雄两只鸽子,同住在一个巢里。秋天果子熟时,叨取了满满一巢。后来,果子干缩,只成半巢了。雄鸽训责雌鸽道:「叨来果子,辛勤劳苦,你独自偷吃,只剩一半。」雌鸽答道:「我没偷吃,果子自己减少下去的。」雄鸽不信,怒道:「不是你独自吃了,怎么会减少?」就啄杀了雌鸽。没过几日,天降大雨,果子受了湿润,又恢复到原先的一巢。
雄鸽见了,方悔恨起来:「她的确没吃,我错杀了她。」便悲鸣着叫唤雌鸽:「你哪儿去了?」
凡夫之人也是这样,心中存着是非颠倒的观念,迷执地追求五欲的快乐,不系心思观察事物的流动变迁,犯了杀、盗、淫、妄之类重大禁戒,后来悔恨了,毕竟已无可挽回,只有悲叹不已,如那只愚鸽一般。
【原典】
昔有雄雌二鸽,共同一巢。秋果熟时,取果满巢。于其后时,果干减少,唯半巢在。雄瞋雌言:「取果勤苦,汝独食之,唯有半在。」雌鸽答言:「我不独食,果自减少。」雄鸽不信,瞋恚而言:「非汝独食,何由减少?」即便以觜啄雌鸽杀。未经几日,天降大雨,果得湿润,还复如故。雄鸽见已,方生悔恨:「彼实不食,我妄杀他。」即悲鸣命唤雌鸽:
「汝何处去?」
凡夫之人亦复如是,颠倒在怀,妄取欲乐,不观无常,犯于重禁,悔之于后,竟何所及,后唯悲叹,如彼愚鸽。
分类:佛经 书名:《百喻经》译文及注解 作者:求那毗地(译)
- Details
- Category: 佛经
《百喻经》译文及注解--为恶贼所劫失(die)喻
【译文】
曾有两人结伴共行于旷野之中。一人穿着一件木棉布衣,途中被劫贼抢剥掉了,另一人逃开,躲入了草丛中。那被抢者先前曾在衣领里裹藏了一枚金钱,便对贼说:「这衣裳恰好值一枚金钱,我现在想用一枚金钱来赎回去。」贼问:「金钱在哪儿?」这人就从衣领中解取出来给他看,并说:「这是真金,你若是不信我说的,如今这草中有位好金匠,可去问他。」贼见了草丛中的人,也把那人的衣裳抢去了。这种愚人,衣裳和金钱都失却了,还让别人也遭劫。
凡夫之人也是这样,修行各类道法,作种种功德,一旦遭到烦恼贼的劫掠,丧失了善法和种种功德,不但自身失掉了功德利益,还使他人也失掉了道业,身坏命终后堕于三恶道中,如那愚人一样,使得大家都遭致劫掠。
【原典】
昔有二人为伴共行旷野。一人被一领(die),中路为贼所剥,一人逃避,走入草中。其失(die)者先于(die)头裹一金钱,便语贼言:「此衣适可直一枚金钱,我今求以一枚金钱而用赎之。」贼言:「金钱今在何处?」即便(die)头解取示之,而语贼言:「此是真金,若不信我语,今此草中有好金师,可往问之。」贼既见之,复取其衣。如是愚人,(die)与金钱,一切都失,自失其利,复使彼失。
凡夫之人亦复如是,修行道品,作诸功德,为烦恼贼之所劫掠,失其善法,丧诸功德,不但自失其利,复使余人失其道业,身坏命终堕三恶道,如彼愚人,彼此都失。
分类:佛经 书名:《百喻经》译文及注解 作者:求那毗地(译)
- Details
- Category: 佛经
《百喻经》译文及注解--诈称眼盲喻
【译文】
从前有位工匠师傅,为国王作劳务,不能堪忍其苦,便谎称眼盲,就推掉了这份苦差役。其他的工匠听说了,便想把自己的眼睛弄坏,来避开苦役。有人说:「你们何必自毁呢?白白地受眼瞎的苦。」这样的愚人,为世人所笑。
凡夫之人也是这样,为了一点点名誉及利养,便有意说谎,毁坏了净戒,身死命终后,堕于三恶道中,就像那些愚人,为了一点点益处,便想毁坏自己的眼睛。
【原典】
昔有工匠师,为王作务,不堪其苦,诈言眼盲,便得脱苦。有余作师闻之,便欲自坏其目,用避苦役。有人语言:「汝何以自毁,徒受其苦?」如是愚人,为世人所笑。
凡夫之人亦复如是,为少名誉及以利养,便故妄语,毁坏净戒,身死命终堕三恶道,如彼愚人,为少利故,自坏其目。
分类:佛经 书名:《百喻经》译文及注解 作者:求那毗地(译)
- Details
- Category: 佛经
《百喻经》译文及注解--小儿得大龟喻
【译文】
曾有一个小儿,在陆地游戏,得了一只大龟,想杀掉它,却不知怎样下手,便问人道:「怎么才能杀掉呢?」有人告诉他:「你只要掷入水中去,立刻就可杀死。」当时小儿信了他的话,就掷入水中。龟得了水,便游走而去。
凡夫之人也是这样,想守护眼耳鼻舌身意这六根,修行种种功德,不知如何入手,便问人道:「作什么样相生相助的事情才能解脱呢?」邪见外道、天魔波旬及坏朋友恶导师就对他
说:「你只要纵意于色声香味触法六尘,恣情于财色名食睡五欲,照我的话做去,必定能得解脱。」不好好想想,就依了他的话去施行,这样的愚人身坏命终后就堕于三恶道,就像那小儿将龟掷于水中一般,杀不死,反而跑了,这愚人纵意恣情,得不了解脱,反堕入恶涂。
【原典】
昔有一小儿,陆地游戏,得一大龟,意欲杀之,不知方便,而问人言:「云何得杀?」有人语言:「汝但掷置水中,即时可杀。」尔时小儿信其语故,即掷水中。龟得水已,即便走去。
凡夫之人亦复如是,欲守护六根,修诸功德,不解方便,而问人言:「作何因缘而得解脱?」邪见外道,天魔波旬①及恶知识而语之言:「汝但极意六尘、恣情五欲,如我语者,必得解脱。」如是愚人,不谛思惟,便用其语,身坏命终堕三恶道,如彼小儿掷龟水中。
【注释】
①波旬:恶魔名,是欲界第六天的魔王。波旬意译为杀者、恶者,因为他常想断灭人寻求佛法的智慧之命,劝人作恶弃善。
【解说】
持因中无果的断见,在修行实践中形成截然相异的两派,一是苦行,坐卧于荆棘之上,盛夏之日,五热炙身,冬节,冻冰亲体。另一便是恣情极意地行乐,以顺世论派为代表。十
一世纪克里希那弥湿罗的「觉月初升」一剧对此有生动的表现,今摘引如左,以便读者了解《百喻经》所反对的思想的一些背景,其中遮伐加(Carvaka)是顺世论派的倡导人。
(大痴王率随从前呼后拥上)
大痴王:(笑)啊!这些愚蠢的人真是荒唐啊!
离开身体有灵魂,
另一世界去享福:
好比盼望空中树,
开花结果甜蜜蜜。
这个世界就是被那些骗子用自己揑造的东西欺骗了。
多少信徒满嘴胡说不存在的东西,
责备讲真话的不信者,毕竟是枉然:肉体毁灭后,
变化出来的纯精神的灵魂再单独出现,有谁真的看见?
(想一想,用称赞口气)唯有顺世派才算是经典理论。
他们只承认感觉是知识的来源,地、水、火、风是元素,
利和欲是人生的目的,只有元素起意识作用,
没有另一世界,死亡就是解脱。
我们的这种意思,由于主编订了传给遮伐加,他又传给了一代又一代弟子,成为在世间广泛传播的经典。
(遮伐加率弟子上)
遮伐加:孩子!你要知道,只有政治(刑法)才是学问:其中包括了经济(利论)。三部《吠陀》经典是骗子的胡说八道,并没有升天的特殊方法。
若说杀掉的牲畜死了能够上天庭,
那么为何祭祀者不肯去杀他父亲?
假如死去的人能由祭品得饱餐,
那么灭了的灯加油还能冒火焰?
弟子:老师!如果吃喝就是一个人的最高目的,那么这些修道圣贤为什么要放弃世间乐趣,用种种极严厉的苦行,如十二天绝食,三日一餐,吃牛粪、牛尿、牛奶、酸牛奶的拌合物
等等来折磨自己呢?
遮伐加:这些被骗子编造的经典所迷惑的儍瓜,妄想用希望中的甜食获得饱餐啊!
弟子:老师!圣贤们还说,世间欢乐都混杂着苦恼,所以应当放弃。
遮伐加:(笑)啊!这正是那些畜牲的愚蠢的表现。
人们接触外界对象产生的欢乐,
因为连系着痛苦就应当抛去,
这是蠢人的考虑。
请问有哪个求利益的人,
会因为有壳子和灰尘,
愿把满装白米的稻谷放弃?
(引自金克木的《印度文化论集》,中国社会科学出版社一九八三年,一六二--一六四页)
顺世派所攻击的主要是苦行派和婆罗门的思想。
分类:佛经 书名:《百喻经》译文及注解 作者:求那毗地(译)